Napi két pohár kielégíti a C-vitamin napi szükségletét. Paradicsomlé izét javítja só és bors hozzáadása. Céklalé Céklalé narancslével való kombinációja nagyszerü ízü ital ad. Tiszta alakban csak az orvos e^írására fogyasztható. Káposztalé Alkalmazott gyomorfekély gyógyításban, de csak az orvos utasítására. Sárgarépalével keverve italként alkalmas azok részére is, akiknek érzékeny gyomruk van. Spenótlé Ez a lé erös vérképzö tulajdonságokkal rendelkezik, de erös íze miatt javasolt sárgarépal
3 Повернуть ручку зажима вправо до упора так, чтобы рукоятка ручки установилась вертикально. 4 Нажмите кнопку захвата и одновременно отклоните назад головку вместе с приводом. 5 Немного поднимите чашу с продуктом, установите на 3 выступа, находящиеся на подставке, и опустите. 1 cм L 1 cм L 6 В случае надобности установите самосгребающую лопатку. 7 Oпустите головку с приводом миксера до горизонтального положения (услышите щелчок блокирования кнопки фиксатора. 8 При включении миксера чаша начнет в
. . Мешалки и венчики с зубчиками вставляйте только в отверстия, обозначенные звездочкой. Изготовитель не несет ответственности за возмож. . ный ущерб, причиненный в результате использования миксера не по назначению или неправильного обращения с ним. В целях безопасности всегда используйте кувшин мик. . сера только с закрытой крышкой. Не помещайте в кувшин миксера металлические предметы (ложки, лопатки и т.п.) во время работы блендера. Это может привести к повреждению миксера или же поломке дета
Данный бытовой прибор соответствует требованиям действующих норм. Прибор соответствует требованиям директив: Электрический прибор низкого напряжения (LVD) – 2006/95/EC.–– Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC.–– Изделие отмечено знаком CE на щитке. Модель ZME8052EE ZME8051ED ZME8051EE ZME8061EE ZME8061ED ZME8062EE ZME8072EE ZME8071ED ZME8071EE ZME8081EE ZME8081ED ZME8082EE Стекла (шт.) 4 3 4 4 3 4 4 3 4 4 3 4 Универсальный противень + + + + + + + + + + + + Каталитическая панель + –
4 Поверните ручкур , чтобы установить минуту сигнала тревоги. Примечание: Когда истечёт установленное время, 10 раз прозвучит сигнал тревоги, а затем символ исчезнет с дисплея, когда Вы начнёте приготовление пищи. Вы можете удалить сигнал тревоги во время установки, нажимая на кнопку „стоп”. А если сигнал тревоги уже установлен, то Вы можете его удалить, нажимая два раза на кнопку „стоп”. СТАРТ / ПАУЗА / АННУЛИРОВАНИЕ ФУНКЦИИ 1 Если было задано время приготовления, нажмите на кнопку , чтобы нача
"Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София БЪЛГАРИЯ Тел.: 02/9601201, Факс: 02/9601207 UA – ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (17-19) СОКОВИТИСКАЧ МОДЕЛЬ 377 79040 Україна ТзОВ „Інтернаціонально-торгова компанія” м. Львів, Городоцька 367, ТМ Zelmer тел./факс (032) 2951229, (032) 2951066 м. Київ, тел./факс (044) 4840631, (044) 4840635 PL – INSTRUKCJA UZYTKOWANIA (2-4) SOKOWIROWKA TYP 377 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszow, ul. Hoffmano wej 19 POLSKA RUS – ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (20-22) СОКОВЫЖИМАЛКА ТИП 377 ООО"Зе
3 Нажмите на кнопку , чтобы подтвердить начало выпечки. 4 Если вы пропустите пункт 2, нажмите на кнопку , чтобы подтвердить начало приготовления. Установка времени произойдет автоматически и будет составлять 9 часов, тогда как автоматическая установка температуры появится на дисплее LED. ВНИМАНИЕ: 1 Пороговые величины для установки времени с помошью кодирующего регулятора следующие: 0 - 30 мин : 1 минута 30 мин - 9 часов : 5 минут 2 Пороговая величина настройки температуры составляет 5 градусов
Не следует допускать детей к духовке. Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физиче. . скими, мануальными и умственными возможностями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора. Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором... Устройство не предназначено для работы с использованием внешних .. выключателей-таймеров или отдельной системы дистанционного управления. Если будет повреждён неотд