After the signal take the utensils out from the chamber and wipe inside walls with a dry cloth. STORAGE • Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”. • Keep microwave oven with slightly opened door in a dry cool place. RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю. • Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные на нак
Ремонт возможен только в авторизованном сервисном центре. ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или дверных уплотнений с печью работать нельзя до тех пор, пока квалифицированный специалист не устранит неисправность. ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности повышенной утечки микроволнового излучения все ремонтные работы, связанные со снятием любых крышек, должны выполняться только специалистами. • Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • Не тяните за шнур питания, не
Nu folositi solutii organice, substante chimice aresive sau abrazive. Nu folositi la curatire obiecte ascutite pentru a nu defecta capacul de protectie. PASTRARE Inainte de conservare/pastrare verificati ca aparatul sa fie deconectat de la sursa de curent si sa fie complet racit. Indepliniti toate operatiunile indicate la punctul ‘Curatire si Intretinere’ Rasuciti cordonul de alimentare Pastrati aparatul intr-un loc racoros si uscat. ШН 1НСТРУКЦ1Я 3 ЕКСПЛУАТАЦП М1РИ БЕЗПЕКИ • Уважно проч
Aparatul nu este destinat pentru uzul industrial. • Nu folositi aparatul in exterior sau in conditii de umiditate ridicata. 5 SC-1166/1167/1168 Nu introduceti aparatul sau cordonul de alimentare in apa sau in alte lichide. La deconectarea lui de la sursa de curent nu trageti de cordonul de alimentare, tineti de Stecher. Verificati daca cablul de alimentare nu intra in contact cu margini ascutite si suprafete fierbinti. Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte de ope
Не ползвайте органични разредители, агресивни химични вещества и драскащи миялни препарати. • За почистване на уреда не използвайте остри предмети, за да не повредите предпазващо покритие. СЪХРАНЯВАНЕ • Преди да прибирате уреда, проверете, той да е изключен от контакт и дае изстинал напълно. • Изпълнявайте всички изисквания от раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. • Смотайте кабела. • Съхранявайте уреда на сухо прохладно място. RO MANUAL DE UTILIZARE MASURI DE SIGURANTA • Cititi cu atentie in
Visâ gatavosanas laika deg darba gaismas indikators. Pëc uzstâdilâ laika iztecësanas atskan skanas signâls un gaismas indikators nodziest. 1 7 SC-092 PAPILDU PIEDERUMI • Elektriskas krasns komplekta ietilpst: - nonemamas restes sviestmaizem, tostiem, picas, hot-dogiem; - paplate ar antipiedegosu virsmu sacepumiem, galas, putna galas un zivju cepsanai; - nonemamais rokturis - karstas paplates iznemsanai no krasns. EKSPLUATÄCIJA rezTms «defrost» • Lai uzstadTtu atkausesanas ilgumu 5 minute
Ärge täitke kunagi üle “MAX“ märgi (1.5 l), vastasel juhul vöib vesi keemisel tilast pursata. SISSELÜLITAMINE • Asetage veega täidetud kann alusele. • Sisestage voolujuhtme pistik pistikupessa ja lülitage teekann sisse, märgutuli hakkab pölema. VÄLJALÜLITAMINE • Vee keemahakkamisel lülitub seade automaatselt välja, märgutuli kustub. • TÄHELEPANU: Teekann on varustatud ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga. Kui teekannus ei ole vöi on vähe vett, ta lülitub automaatselt välja. Kui see on juh
SCARLETT SC-1052 GB CERAMIC FAN HEATER........................................................................ RUS КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР......................... CZ KERAMICKY TEPLOVZDUSNY VENTILÄTOR............ BG КЕРАМИЧЕН ВЕНТИЛАТОР С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ PL CERAMICZNY TERM OWE NTYLATOR.................................. RO CERAMICÄ AEROTERMÄ.................................................................... UA КЕРАМ1ЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР................................... SCG КЕРАМИЧКИ
В резервуаре имеются метки максимального и минимального наполнения: уровень воды должен быть между ними. • Установите поддон для сбора конденсата и паровые ёмкости на базу. ВНИМАНИЕ: Не допускайте, чтобы вода в резервуаре опускалась ниже минимального уровня. • Всегда кладите продукты, которые дольше готовятся (например, более крупные или др.), в нижнюю паровую ёмкость. • Если во время приготовления оказалось, что воды меньше нормы, её можно долить через отверстие для наполнения, не снимая п
Lai izvairïtos no eletrosträvas sitiena nemeginiet pastävTgi izjaukt un remontët ierTci, nepieciesamîbas gadTjumä griezaties Servisa centra. • Esiet uzmanîgi, izmantojot ierTci bërnu tuvumä. • Neatstäjiet ieslëgtu ierTci bez uzraudzTbas. • Ellas radiators paredzets darbam tikai vertikälä stävoklT. • Lai izvairïtos no apdegumu iegusanas darbîbas laikä nepieskarieties ierïces uzkarsusajai virsmai, izmantojiet rokturi. • Nenovietojiet ellas radiatoru blakus viegli uzliesmojosiem prieksmetiem u