|
Фото и характеристики Brother LS-1520 |
К этому устройству также есть другие инструкции:
Фрагмент инструкции
D) 1. Stop the machine. 2. Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the needle and thread take-up lever to their highest position. 3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side. 4. Cut both threads using the thread cutter located on the back of the presser foot bar. © Thread cutter 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of both threads and place them toward the back of the machine. The upper thread should pass between the toes of the presser foot. Puntada recta Número de puntada 6-10 (Aguja en el centro) 11 (Aguja a la izquierda) La puntada recta (No 6-10 ó 11) se usa para costuras de remate y para coser materiales ligeros. Modèle 6-10 (Aiguille au centre) 11 (Aiguille à gauche) Le point droit (modèle 6-10 ou 11) sert pour la "haute couture" et pour coudre sur des tissus légers. Pour commencer à coudre (fig. A) 1. Régler le sélecteur de modèle sur le point droit approprié (610 ou 11), avec la longueur souhaitée. 2. Remonter complètement l'aiguille et relever le levier du pied-de-biche. 3. Remonter le fil inférieur en tournant le volant vers soi (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre) et tirer les deux fils, inférieur et supérieur, vers l'arrière du pied-de-biche. 4. Placer le tissu sous le pied-de-biche et mettre l'aiguille à 1 cm du bord du tissu. 5. Abaisser le pied-de-biche. 6. Pour arrêter la couture, abaisser complètement le levier de couture en marche arrière et appuyer légèrement sur la pédale. Faire 5 à 10 points en marche arrière. 7. Relâcher le bouton de couture en marche arrière et commencer à coudre en avant en appuyant sur la pédale. REMARQUE : La couture en marche arrière sert à terminer les coutures et à consolider les points. Pour modifier le sens de la couture (fig. B) 1. Arrêter la machine à l'endroit souhaité pour le changement de direction, en laissant l'aiguille piquée dans le tissu. Si l'aiguille est en position relevée, tourner le volant vers soi (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'aiguille pénètre dans le tissu. 2. Relever le pied-de-biche et faire pivoter le tissu autour de l'axe formé par l'aiguille, pour l'orienter dans la nouvelle direction. 3. Abaisser le pied-de-biche et commencer à coudre dans le nouveau sens. REMARQUE: Pour la couture avec une aiguille jumelée, relever l'aiguille pour changer de direction de couture. Pour terminer la couture (fig. C) Utiliser la couture en marche arrière pour faire un noeud à la fin d'une couture ou consolider des points. 1. Piquer jusqu'au bout de la couture puis arrêter la machine. 2. Abaisser le levier de couture en marche arrière et appuyer légèrement sur la pédale pour coudre sur 1 cm en arrière à partir du bord du tissu et recouvrir les points existants. Pour retirer le tissu de la machine (fig. D) 1. Arrêter la machine. 2. Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour remonter complètemen...
Эта инструкция также подходит к моделям:Швейные машинки - Innov-is 30 (1.27 mb)
Швейные машинки - JS-23 (1.27 mb)
Швейные машинки - LS-2125 (1.27 mb)
Швейные машинки - LS-2150 (1.27 mb)
Хорошая швейная машина)давно пользуюсь нравится