Прежде чем приступить к очистке испарителя, выключите устройство, отсоедините его от сети питания и оставьте для остывания на ночь. . Не обожгитесь паром утюга, горячей водой, подошвой или подставкой для утюга. . При использовании изделия соблюдайте осторожность во избежание ожога горячим паром. . Не позволяйте детям приближаться к парогенератору. Убедитесь в том, что они не могут схватиться за шнуры и стянуть парогенератор вниз. . Лежащие на полу шнуры опасны. Уберите их с прохода во избежание
Следует проявить осторожность, чтобы не нажать кнопку подачи пара. глаженье с подачей пара 1 Убедитесь в том, что резервуар наполнен водой. Подключите прибор к сети питания и включите его. 2 Поворотом индикатора температуры задайте нужное значение температуры. Для получения лучшего результата при пропаривании мы рекомендуем установить индикатор температуры на символ . Количество выпускаемого пара можно регулировать. Если утюг поставлен на ., переведите рычаг регулировки подачи пара влево для мин
. Лучше всего пользоваться фильтрованной водой, так как она уменьшает образование накипи, продлевая работоспособность вашей паровой гладильной системы (водные фильтры Kenwood имеются в свободной продаже). Можно также использовать 50% воды из-под крана и 50% дистиллированной воды. . Не добавляйте ничего в воду, например, воду из сушилок, ароматизированную воду, талую воду из холодильников, кондиционеров, аккумуляторов, бутилированную минеральную воду или дождевую воду. Они содержат органические о
Когда утюг нагреется до заданной температуры, световой индикатор погаснет. (Во время глажения этот индикатор будет загораться и гаснуть, по мере того, как утюг будет включаться и выключаться, поддерживая нужную температуру.) сухое глаженье Для установки температурного режима следуйте процедуре, описанной выше. Следует проявить осторожность, чтобы не нажать кнопку подачи пара. глаженье с подачей пара 1 Убедитесь в том, что в кипятильной камере есть вода. Подключите шнур питания к электросети и в
. Never steam clothes being worn. Keep your hands away from the steam and soleplate. . Always ensure that the iron is facing away from the user and/or others when vertical steaming. . For material other than linen or cotton, keep the iron off the material to avoid burning it. care and cleaning . Always switch off, unplug and allow to cool overnight before cleaning or storing. . Empty the water tank. . When carrying the unit, always lift from underneath and make sure the iron is secure before mov
2 Fit the cord cactus into one of the cord cactus locations. Place the steam supply cord into one of the grooves on the other end of the cord cactus. This will keep the cord in an upright position. filling with water 1 Unscrew the boiler cap by turning anticlockwise. 2 Use the funnel to fill the boiler. Maximum capacity when empty is 0.9 l. Take care not to overfill if the steam station contains water. 3Refit the cap, don’t overtighten. . Filtered water is best as it reduces limescale, prolongin
If there’s no label, here’s a guide on which temperature to choose: hints . Start on clothes needing the lowest temperature, then work upwards. (This lowers the risk of burning something because an iron switched from ‘hot’ to ‘cool’ takes time to cool down.) . For mixed fibres, eg cotton ... and polyester ., use the lowest suitable temperature .. . If in doubt, start with a low temperature on a part that won’t be seen (eg a shirt tail). setting the temperature Before switching on the steam stati