|
Фото и характеристики Brother Star 50 |
Фрагмент инструкции
Check the needle from the top and the sides. Throw away any bent needles. © Parallel space © Level surface (bobbin cover, glass, etc.) * Place a level surface under the needle. Replacing the Needle ;-3 1®*==- L A CAUTION • Turn the main power switch to OFF before changing the needle. If the main power is left on and Start/Stop button is pressed or foot controller is stepped on, the machine will start and injury may result. • Use only sewing machine needles for home use. Other needles may bend or break and cause injury. • Never sew with a bent needle. A bent needle will easily break and cause injury. 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot. 4. Remove the needle by loosening the needle clamp screw. © Presser foot lever CAUTION Do not loosen or tighten the needle clamp screw with a strong force, otherwise it may be damaged. 5. With the flat side of the needle facing the back, insert the new needle all the way to the top of the needle stopper (viewing window) in the needle clamp. Use a screwdriver to securely tighten the needle clamp screw. © Needle stopper © Hole for setting needle © Flat side of needle A CAUTION Be sure to push in the needle until it touches the stopper, and securely tighten the needle clamp screw with a screwdriver. If the needle is not completely inserted or the needle clamp screw is loose, the needle may break or the machine may be damaged. 11 Nadel prüfen Die Nähnadel muß für problemloses Nähen immer gerade und spitz sein. Richtiges Überprüfen der Nadel: Um die Nadel zu überprüfen, legen Sie sie mit der abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche. Überprüfen Sie die Nadel von oben und an allen Seiten. Verbogene Nadeln müssen entsorgt werden und dürfen keinesfalls verwendet werden. © Paralleler Abstand © Plane Oberfäche (Stichplatte, Glas, etc.) * Legen Sie die Nadel auf eine plane Oberfläche. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drehen Sie den Nadelhalter auf die höchste Position. 3. Senken Sie den Nähfuß ab. 4. Nehmen Sie die Nadel heraus, nachdem Sie die Nadelschraube gelöst haben. © Nähfusshebel VORSICHT Lösen oder befestigen Sie die Schraube des Nadelhalters nicht mit zu hoher Kraft. Dies könnte zu Beschädigungen des Nadelhalters der Nadel oder der Maschine führen. 5. Stecken Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite nach hinten gerichtet bis zum Nadelanschlag hinein. Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe eines Schraubendrehers fest an. © Nadelanschlag @ Nadelkanal ® Abgeflachte Seite der Nadel Проверка иглы Во избежание проблем в процессе шитья швейная игла всегда должна быть строго прямолинейной и остро заточенной. Для того, чтобы правильно проверить состояние иглы: Для проверки иглы положите ее на ровную поверхность плоской стороной вниз. Проверьте иглу, осмотрев ее сверху и с боков. Выбросьте изогнутые иглы. © Параллельное расположение © Ровная поверхность (крышка шпульки, стекло, и т.д.) * Положите иглу на ровную поверхность. Замена иглы А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед заменой иглы установите выключатель питания в положение ВЫКЛ. Если главный выключатель питания находится в положении ВКЛ., то при нажатии кнопки пуска/остановки машины или при нажатии на ножной контроллер, машина включится, и это может привести к травме. • Для бытового использования рекомендуем применять только швейные иглы для швейных машин. Использование иных типов игл может привести к их поломке, изгибам или к получению травмы. • Никогда не шейте изогнутой иглой. Изогнутые иглы легко ломаются, что приводит к травмам. 1. Отсоедините штепсель шнура питания от розетки. 2. Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение. 3...
Эта инструкция также подходит к моделям:Швейные машинки - Star 35 (7.95 mb)
Швейные машинки - Star 45 (7.95 mb)
Швейные машинки - Star 55 (7.95 mb)
Швейные машинки - Star 60 (7.95 mb)