|
Фрагмент инструкции
Superficies Materiais Rede do filtro 6--8 8--10 10- -- 12 12- -- 14 Tamanho do orificio (pol.) Interiores em madeira Armarios, revestimentos Coloracao, secante para madeira, lacado, verniz, gomalac 100 S S S S 0,011 0,013 Paredes interiores ou tectos em pladur, gesso calcinado Latex, vinil, acrilico 60 S S S S S S S S S 0,015 0,017 0,019 Tecto falso Primarios, esmaltes 60 S S S S S S 0,015 0,017 0,019 Alvenaria Vigas de madeira, betume, Betao Vinil, acrilico, latex Alquidos a base de oleo 60 S S S S S 0,017 0,019 0,021 Exteriores em madeira Telha de madeira, lambrins, Revestimentos de madeira com juntas sobrepostas Coloracoes exteriores, latex, vinil, acrilico 60 S S S S 0,017 0,019 0,021 Traves e tectos MilWhite,HiBuilds 60 S S S 0,019 0,021 0,023 Cuadro de recomendaciones para la boquilla de superficies en general _____ Anchura del _____ abanico (pulg.) a 12 pulg. Superficies Materiales Malla del filtro 6--8 8--10 10- -- 12 12- -- 14 Tamano del orificio (pulg.) Interiores de madera armarios, revestimientos de madera Tintes, selladores de lijado, lacas, barnices, gomas lacas 100 S S S S 0,011 0,013 Paredes interiores o techos de mamposteria, enlucidos Latex, vinilo, acrilico 60 S S S S S S S S S 0,015 0,017 0,019 Aleros Imprimadores, esmaltes 60 S S S S S S 0,015 0,017 0,019 Bloques de mamposteria estucado, cemento Vinilo, acrilico, latex, alquilos a base de aceite 60 S S S S S 0,017 0,019 0,021 Exteriores de madera tejemanil, revestimientos exteriores, paneles de madera con junturas de machiembre Tintes exteriores, latex, vinilo, acrilico 60 S S S S 0,017 0,019 0,021 Vigas abiertas y zonas del techo ’Mil White’, ‘Hi Builds’ 60 S S 0,019 0,021 S 0,023 309365 27 28 309365 Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Montagem do protector e do bico / Conjunto de boquilla y portaboquillas RAC IV RAC 5 RAC IV RAC 5 1. Insert SwitchTip. Monter la buse SwitchTip. Introduza o SwitchTip. Introduzca la boquilla SwitchTip. 2. Insert metal seal and gasket. Inserer la garniture d’etancheite metallique et le joint. Insira o vedante de metal e a junta. Introduzca la junta y el sello de metal. 3. Screw assembly onto gun. Tighten. Repeat Startup 4. and 5. Visser l’ensemble sur le pistolet. Serrer a la main. Repeter les operations de demarrage 4. et 5. Aparafuse a unidade a pistola. Aperte. Repita o procedimento de colocacao em servico 4. e 5. Enrosque el conjunto en la pistola. Apriete. Repita los pasos 4. y 5 de la Puesta en marcha. Spray Test Pattern / Essai de pulverisation / Leque de teste / Plantilla de prueba de pulverizacion 1. Trigger gun and spray test pattern. Slowly adjust pressure to eliminate heavy edges. Use smaller tip size if pressure adjustment does not eliminate heavy edges. Actionner le pistolet et faire un essai de pulverisation. Ajuster la pression lentement pour supprimer les bords trop charges. Prendre une buse de plus petit diametre si le reglage de pression ne supprime pas les bords trop charges. Accione a pistola e pinte um leque de teste. Lentamente, regule a pressao, para eliminar extremidades acentuadas. Bords trop charges / Extremidades acentuadas / Extremos densos Utilize um tamanho de bico menor se a regulacao da pressao nao eliminar as extremidades acentuadas. Dispare la pistola y pulverice la plantilla de prueba. Regule lentamente la presion para suprimir los extremos densos. Si no logra hacerlo, utilice una boquilla mas pequena. Heavyedges/ 2. Hold gun perpendicular, 10- --12 in. (25- --30 cm) from surface. Spray back and forth, overlapping strokes by 50%. Start gun movement before triggering gun and release trigger before stopping gun movement. Tenir le pistolet droit a 10- --12 in. (25- --30 cm) de la surface. Faire des mouvements d’avant en arriere en chevauchant les passes de 50 %. Commencer a...
Эта инструкция также подходит к моделям:Распылители краски - 232901 (1.5 mb)
Распылители краски - 232900 (1.5 mb)
Распылители краски - 233815 (1.5 mb)