Войти:
Оценок - 1, средний балл: 5 ( )

Инструкция по эксплуатации Coleman, модель 442

Производитель: Coleman
Размер: 366.72 kb
Название файла: 442.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


part des magasins d’accessoire de camping et de randonnee. todas las tiendas que venden equipo de excursion. ¦ During operation for an extended period of time ¦ Si le rechaud fonctionne longtemps basse temperature, ¦ Durante uso prolongado en una posicion de llama baja at a low heat setting, you may notice an intermittent vous remarquerez peut-etre une flamme jaune intermittente. usted podra notar una llama intermitente amarilla. Esto se yellow flame. This can be corrected by adjusting Pour y remedier, reglez le LEVIER DE COMMANDE ROUGE puede corregir ajustando la PALANCA ROJA DE COM- the flame to a slightly higher level with the RED a un niveau legerement plus eleve. BUSTIBLE a una posicion mas alta. FUEL LEVER. ¦ La qualite des carburants sans plomb varie et peut affecter ¦ Los combustibles sin plomo pueden variar en calidad y ¦ Unleaded fuels may vary in quality and can affect la duree du generateur. Si rechaud ou generateur causent un pueden afectar la vida util del generador. Si usted esta generator life. If you are having a problem with your ennui quand vous utilisez une certain carburant sans plomb, teniendo problemas con su estufa o con el generador stove or generator using a certain brand of unlead-remplacez le generateur et essayez une autre marque de car-cuando usa cierta marca de combustible, debe de reemed fuel, replace generator and try a different brand burant sans plomb. Contrairement aux essences etatsuni-plazar el generador y cambiar de marca de combustible. of unleaded fuel. Canadian unleaded gasolines, ennes, les essences sans plomb canadiennes contiennent La gasolina sin plomo Canadiense, contrario a las gasoliunlike U.S. produced fuels, contain manganese des composes de manganese qui nuisent au fonctionnement nas producidas en E.U.A., contienen compuestos de man- compounds that are unacceptable to both genera-et a la fiabilite du generateur. ganeso los cuales nos son aceptables para el fun- tor performance and reliability. cionamiento y la fiabilidad del generador. ¦ Rincez le reservoir deux fois par an avec du combustible ¦ Rinse tank twice a year with fresh fuel to frais pour eliminer les sediments, la gomme et l’humidite. ¦ Enjuague el tanque dos veces por ano con combustible remove sediment, gum formations, and moisture fresco para remover la acumulacion de sedimentos, forma¦ Lubrifiez la pompe de temps a autre afin qu’elle fonctionne accumulations. ciones pegajosas y humedad. en douceur. ¦ Oil pump periodically to keep it working smoothly. ¦ Aceite la bomba periodicamente para mantenerla trabajan¦ Hors saison, l’attirail de camping et de pique-nique est do sin problemas. equipment are the basement, attic, or garage. To garage. Pour qu’il ne s’empoussiere pas et ne se recou-¦ Los sitios comunes para guardar equipos de campamenavoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that vre pas de toiles d’araignees, placez votre rechaud dans to y expedicion son el sotano, atico y garaje. A fin de evitar is common in these storage areas, place your stove un sac en plastique que vous fermerez hermetiquement la acumulacion de polvo, telaranas, etc., que son comunes in a plastic bag and seal it with a rubber band. avec un caoutchouc. en estas areas, guarde su estufa en una bolsa de plastico y ¦ The usual storage areas for camping and picnic generalement range au sous-sol, au grenier ou au sellela con una banda elastica. ed below for location of your nearest Coleman dessous pour connaitre l’adresse du centre de reparation ¦ Para servicio de reparacion, llame a uno de los numeros Litho in the U.S.A. ¦ For repair service call one of the numbers list-¦ En cas de panne, composez le numero approprie ci- Service Center. If product must be mailed to Coleman le plus proche, Si vous devez y envoyer le rechaud, abajo listados para obtener la ubicacion del Centro de 442-054T (11/23/05) Lithographie aux Etats-Unis Litografiado en E.U.A. Service Center attach your name, address, day-videz le reservoir joignez vos nom, adresse, numero de tele-Servicio Coleman mas cercano. Si necesita enviar el pro- time phone number, and a description of problem phone le jour ainsi que quelques renseignements au sujet de ducto al Centro de Servicio, adjunte su nombre, direccion, to product and mail it to Service Center; prepaid. la panne. Envoyez le colis en port paye. S’il y a lieu, mention-numero de telefono durante el dia y una descripcion del Limited Five Year Warranty Garantie limitee de 5 ans Garantia Limitada de Cinco Anos Do not send fuel. If necessary to write the nez le numero de modele exact du rechaud dans toute corre-problema al producto y envielo franqueado al Centro de The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article con-The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un peria period of five years from the date of original retail purchase, tre tout vice de materiau et de fabrication pendant une periode de odo de cinco anos a partir de l...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории