|
Фрагмент инструкции
1–4 dptr. 1–4 dptr. 1–4 dptr. Diopter compensation for difference between left and right eye 4 dptr. 4 dptr. 4 dptr. 4 dptr. Twilight factor 20.5 20.0 22.4 24.5 Geometric light value 17.6 39.1 25.0 17.6 Operational temperature –25° to +55°C range –13° to 131°F –25° to +55°C –13° to 131°F –25° to +55°C –13° to 131°F –25° to +55°C –13° to 131°F Storage temperature range –40° to +85°C –40° to 185°F –40° to +85°C –40° to 185°F –40° to +85°C –40° to 185°F –40° to +85°C –40° to 185°F Eyebase 56–74mm 58–74mm 58–74mm 58–74mm Water pressure tight up to 0.5 bar (depth15m) up to 0.5 bar (depth15m) up to 0.5 bar (depth15m) up to 0.5 bar (depth15m) Height (with eyecups retracted) 1141mm 1181mm 1178mm 1182mm Width* 1130mm 1135mm 1135mm 1135mm Depth* 157mm 163mm 163mm 163mm Weight 1890g 11150g 11150g 11150g english * (eyebase 65 mm) 23 Customer Service For maintenance and, in the unlikely case of demage, repairs to your binoculars, please consult Customer Service at Leica Camera AG or at any national Leica Camera agency (see warranty card for address list). Ask your authorized dealer or specialist for advice. Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49 (0)6442-208 111 Fax: +49 (0)6442-208 339 E-mail: info@leica-camera.com Le nom Leica est dans le monde entier synonyme du summum de qualite optique, de mecanique de haute precision extremement fiable et de longevite legendaire. Votre nouvelle jumelle Leica repondra parfaitement a vos exigences nous vous souhaitons bien du plaisir et de satisfaction. Son utilisation est extremement facile et elle vous procurera un emerveillement visuel unique. Leica Academie Les differents stages proposent aux participants un programme complet sur la technique photographique et de nombreux conseils sur la pratique du Leica et la fascination a l’utilisation des produits Leica. Breve description 1. Oculaire avec oeillere coulissante. Position: observation sans lunettes 2. Oculaire avec oeillere coulissante. Position: observation avec lunettes 3. Oeillet de fixation de la courroie de port 4. Mise au point centrale 5. Corps entierement metallique avec gainage integral 6. Axe d’articulation francais De meme maniere qu’avec tout type de jumelles, evitez, avec la TRINOVID d’observer des sources lumineuses intenses afin d’eviter de bruler la retine de vos yeux. 25 Ecartement pupillaire Utilisation avec et sans lunettes. Pour l’observation sans lunettes, il suffit de tirer vers le haut les oeillere coulissantes jusqu’a de qu’elles s’encrantent. Cette position assure la bonne distance entre l’oculaire et l’oeil et la position de crantage permet une observation avec appui contre l’arcade sourcillere, assurant ainsi une vision tranquille. L’ecartement pupillaire individuel est a regler en ecartant ou en rapprochant les deux tubes autour de laxe d’articulation. Les champs de vision a droite et a gauche doivent de confondre en une image circulaire unique. 26 Reglage de la nettete La mise au point centrale s’effectue au moyen du double bouton molete combine qui a trois fonctions: Quand les deux moities du bouton molete sont couplees, il est possible de regler la nettete de la jumelle sur differentes distances. Quand les deux moities du bouton molete sont decouplees – en tirant vers le haut le premier bouton molete – il est possible de regler, au ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Оптические приборы - TRINOVID 8/10 X 32 BN (205.21 kb)
Оптические приборы - TRINOVID 8/10/12 X 50 BN (205.21 kb)