Производитель: Pioneer
Размер: 555.01 kb
Название файла:
|
К этому устройству также есть другие инструкции:
Фрагмент инструкции
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publie par Pioneer Corporation. Copyright © 2000 par Pioneer Corporation. Tous droits reserves. Printed in Thailand Imprime en Thailande Discs/Dischi/Disques English Italiano Chargeur Disque • N’utilisez que des disques et des chargeurs portant respectivement les marques ci-dessus. • Cet Appareil n’est concu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’un disque ayant une forme autre n’est pas conseillee. • Verifiez tous les CD avant de les reproduire et jetez les disques fissures, rayes ou deformes. • Evitez de toucher la surface enregistree (iridescente) lors de la manipulation des disques. • N’apposez pas d’etiquette et n’appliquez pas de produits chimiques sur les disques. • Essuyez des disques sales ou humides du centre vers I’exterieur avec un chiffon doux. • Protegez les disques des rayons directs du soleil et d’une temperature eleve. • La lecture normale d’un disque CD-R qui n’a pas ete grave a l’aide d’un graveur de musique pour CD, peut etre impossible. • La lecture d’un CD-R, y compris dans le cas ou il a ete grave avec un graveur de musique pour CD, peut etre impossible en raison des caracteristiques du disque, ou bien de rayures ou de poussieres. Les poussieres et la condensation d’humidite sur l’optique du lecteur, peuvent egalement empecher la lecture. • Tenez compte des precautions qui figurent sur les disques CD-R. COMPACT DIGITAL AUDIO Magazine Disc • Use only the magazines and discs carrying the above marks. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing, and discard cracked, scratched or warped discs. • Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs. • Do not affix labels or apply chemicals to discs. • Wipe dirty or damp discs outward from the center with a soft cloth. • Keep discs out of direct sunlight and high temperatures. • Normal playback of CD-R discs other than those recorded with a music CD recorder may not be possible. • Playback of music CD-R discs, even those recorded with a music CD recorder, may not be possible with this product due to disc characteristics or scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens inside this product may also prevent playback. • Read the precautions with the CD-R discs before using. Caricatore Disco • Usare solo caricatori e dischi portanti i marchi sopra riportati. • Questo prodotto e progettato per la riproduzione di soli CD convenzionali circolari. L’uso di CD non circolari viene sconsigliato. • Controllare tutti i compact disc prima della riproduzione e scartare i dischi incrinati, graffiati o deformati. • Evitare di toccare la superficie registrata (iridescente) quando si prendono in mano i dischi. • Non attaccare etichette sui dischi ed evitare che i dischi vengano a contatto con sostanze chimiche. • Passare i dischi sporchi o umidi con un panno morbido dal centro verso l’esterno. • Tenere i dischi lontano da luoghi esposti alla luce solare diretta e a temperature elevate. • La riproduzione normale di dischi CD-R diversi da quelli registrati con un registratore per CD musicali puo non essere possibile. • La riproduzione di dischi musicali CD-R, anche quelli registrati con un registratore per CD musicali puo non essere possibile con questo lettore a causa delle caratteristiche dei dischi o a graffi o polvere presenti sullo stesso. Depositi di sporco o condensazione sulle testine di lettura dell’unita possono impedire la riproduzione. • Leggere le precauzioni da prendere con i dischi CD-R, prima di usarli. COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL AUDIO Francais Error Mode/Modo di Errore/Codes d’erreur English Italiano If there is a problem with CD play, error codes will be displayed on Nel caso in cui ci fosse qualche errore nella riproduzione del CD, un connected CD controller’s display. codice di errore apparira sul display dell’unita di controllo collegata. (Ex. E–11, Err–11, ERR–11, ERROR–11.) (Ad esempio E-11, Err-11, ERR-11 o ERROR-11.) If an error is displayed, refer to the table below to identify the prob- Se uno di questi codici di errore e visualizzato sul display, fate riferilem. If the error is displayed even afte...