Particle board • Sensitivity ....................................... 107dB/W (In car, SUV type) • Size ...... 474mm (18-5/8")(W)X280mm (11")(D)X248mm (9-3/4")(H) • Weight (including accessory parts) ........................10.1 kg (22lb 4oz) • Gross weight (including packaging)........................11.5kg (25lb 6oz) Note: Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements. •TECHNISCHE EINZELEHITEN • Beschreibung der Lautsprecher Größe
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen. Leia este manual de instruçôes antes de instalar о alto-falante. Обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика. 600 wMvx../nom.300k/ fifln w/mc. /nom. 2 Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs. Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni. . æpLo-wJI
ш-тшш, тттттпшшттттттшо А .J&X, ^ULl (А) о>1 dULJI V - N .jSll (В) ^1>Vi ob¿í V - Y . ^ J^il I—iljb\j L¿»_^l 4_il^jesl jl Л^и — x . SjLÜI l¿i-l tOliLijNl jjl — i TS-T3PRS TS-T3PRS+TS-M7PRS+UD-N2PRS TS-M7PRS •CONNECTIONS •VERBINDUNGEN •CONNEXIONS »CONNESSIONI »CONEXIONES »CONEXÖES »СОЕДИНЕНИЯ тш INPUT ENTRADA EINGANG Вход ENTREE ENTRATA ENTRADA >&This connecting cord is not included. Dieses Verbindungskabel ist nicht enthalten. Ce cordon de connexion n’est pas inclus. Il cavo
Si le volume interne de caisson est supérieur à celui recommandé, cela affectera les caractéristiques de réponse en fréquence et les performances du haut-parleur. Cela est communément appelé alignement sous-amorti. Une surexcursion du subwoofer peut en résulter. PIONNER recommande que le coffret du haut-parleur soit fait de panneau d'aggloméré MDF de 21 mm. Toujours coller et visser le coffret pour garantir qu'il est correctement scellé. Si possible, sceller également tous les bords par colmatag
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni. Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones. ACAUTION 1. Do not touch the speaker flexible wire @. 2. Do not change the direction of the speaker terminal assembly®. 3. Make sure lead and speaker terminals do not contact metal. 4. When making connections, refer also to the instruction manual of the car stereo used. 1. Die Lautsprecherlitzen @ nicht berühren. 2. Die Richtung der Lautsprecher
•HOW TO INSTALL #MODE D'INSTALLATION #INSTALACION #KAK ПОДКЛЮЧИТЬ •EINBAU #MODO DI INSTALLAZIONE •COMO INSTALAR •Sisß1] VÄ31 TS-S15 120^ Be sure to read this instruction manual before installing this speaker. Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen. Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs. Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni. Cut away the slim section of the resin in
Если внутренний объем шкафа меньше рекомендуемого, громкоговоритель не обеспечивает воспроизведение таких же нмзких частот, как в шкафе рекомендуемого размера. Если внутренний объем шкафа больше рекомендуемого, то это неблагоприятно сказывается на частотных характеристиках и работе громкоговормтеля. Это может привести к чрезмерному размаху амплитуды сверхнизкочастотного гроикоговормтеля. Фирма PIONEER рекомендует использование шкафа для громкоговорителя, изготовленного из древесно-волокнистых пл
Ces suggestions doivent être aussi suivies lors de la construction d’un coffret ouvert. Ce type de haut-parleurs est prévu de fonctionner uniquement en clos (caisson),en raison de sa suspension spécifique. Sinon la qualité sonore sera affectée et sa puissance réduite de trois quarts en pression acoustique (SPL). Si la conditionci-dessus n'est pas prise en compte le haut-parleur pourrait subir des dégâts non réversibles. • CARACTÉRISTIQUES 1 CÔNE EN IMPP/MOUSSE RECOUVERT DE NICKEL AVEC INSERTS
Dies kann vorkommen,wenn der Eingangspegel zu den Lautsprechern zu hoch ist. Die Verzerrungen können auftreten, wenn die Lautsprechermembrane unkontrolliert schwingt oder die Schwingspule den Magneten berührt. Unter diesen Umständen ist es angebracht, die Lautstärke so weit zu verringern, daß diese Phänomene nicht mehr auftreten. Falls der Verstärker einen Verstärkungsregler aufweist, sollte dieser etwas geringer eingestellt werden, damit das Problem nicht wieder auftreten kann. Enthält das Syst
Для обеспечения герметичности панели шкафа всегда должны быть склеены и привмнчены друг к другу.По возможности, следует заделать все ребра силмконом. Для обеспечения лучшего качества звука фирма PIONEER рекомендует, чтобы внутренние стенки шкафа были покрыты звукопоглощающим материалом. Этм рекомендации распространяются и на случай изготовления портативного шкафа. При использовании изделия на открытом воздухе (без шкафа) недостаточное ослабление звука вызывает ухудшение точности характеристик