Войти:
Оценок - 3, средний балл: 3.7 ( )

Инструкция по эксплуатации Amtrol, модель VALUE-WELL 100 PSIG

Производитель: Amtrol
Размер: 1.24 mb
Название файла: 9015644_02_11_Value_Well_IO.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


aveRTISSeMenT: eXaMIneR TouTeS LeS InfoRMaTIonS gEnERaLeS de SEcuRITE eT de PRoduIT deLa Page 5 avanT L’InSTaLLaTIon. adveRTencIa: anTeS de InSTaLaR, RePaSe Toda La InfoRMacIOn geneRaL de SeguRIdad y deL PRoducTo Que Se encuenTRa en La PAgIna 8. Your well tank by AMTROL has been carefully assembled and factory tested. To enjoy the full service your well tank can provide, you should read and follow all of the instructions in this manual. When all installation steps have been completed, make sure you also follow the enclosed post-installation and start-up checklists before using your AMTROL product. You should also read carefully the sections describing proper product maintenance, and follow the required procedures as you use your well tank. Return this booklet to its original envelope, and keep it with the well tank. This manual may become out-of-date by later amendments. Check our web site, or ask your AMTROL supplier for any updates relating to your product. This product comes with a limited five (5) year warranty, see aMTRoL Limited Warranty for details. Our goal is to ensure you are fully satisfied with your new well tank. If any questions or concerns arise, call Technical Service at 401-535-1216. Ce reservoir de puits AMTROL a ete assemble et teste a l’usine avec soin. Pour utiliser toute sa fonctionnalite, veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Apres avoir effectue toutes les etapes de l’installation, il faut s’assurer de suivre aussi les listes ci-jointes de controle apres installation et de demarrage avant d’utiliser ce produit AMTROL. Lire aussi avec soin les sections decrivant la maintenance appropriee a ce produit et suivre les procedures requises pour l’utilisation du reservoir de puits. Remettre en place ce livret dans sa pochette d’origine et le conserver avec le reservoir. Ce manuel peut etre l’objet de revisions ulterieures. Consulter notre site Internet a ou demander au fournisseur AMTROL les mises a jour concernant ce produit. ce produit est vendu avec une garantie limitee de cinq (5) ans. voir la garantie limitee d’aMTRoL pour de plus amples informations. Notre but est d’assurer l’entiere satisfaction pour ce nouveau reservoir de puits. Pour toute question ou probleme, contacter le Service technique au 401-535-1216. Su tanque hidroneumatico fabricado por AMTROL ha sido cuidadosamente ensamblado y probado en fabrica. Para que pueda disfrutar por completo el servicio que su tanque hidroneumatico le puede proveer, le recomendamos que lea y siga todas las instrucciones que hay en este manual. Cuando complete todos los pasos de instalacion, cerciorese de haber seguido tambien las listas de verificacion pos instalacion y de puesta en marcha, antes de usar su producto AMTROL. Asimismo, le recomendamos que lea cuidadosamente las secciones que describen el mantenimiento apropiado del producto, y que al usar su tanque hidroneumatico siga los procedimientos requeridos. Vuelva a colocar este folleto en su sobre original y tengalo junto a su tanque. Este manual puede quedar desactualizado por enmiendas posteriores, por lo que le recomendamos que verifique en nuestro sitio de Web, com, o que le pregunte a su proveedor de productos AMTROL, si hay alguna actualizacion para su producto. este producto tiene una garantia limitada de cinco (5) anos; para mayor informacion remitirse a la garantia Limitada de aMTRoL. Nuestra meta es asegurar su completa satisfaccion con su nuevo tanque hidroneumatico. Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame al Servicio Tecnico al 401-535-1216 THIS IS THe SafeTy aLeRT SyMBoL. IT IS uSed To aLeRT you To PoTenTIaL PeRSonaL InJuRy andoTHeR HaZaRdS. oBey aLL SafeTy MeSSageS THaT foLLoW THIS SyMBoL To Reduce THe RISK ofPoSSIBLe InJuRy aS WeLL aS PRoPeRTy daMage. voIcI Le SyMBoLe d’aLeRTe de SEcuRITE. IL eST uTILISE PouR SIgnaLeR LeS RISQueS d’accIdenT ou auTReSdangeRS. IL fauT ReSPecTeR TouS LeS MeSSageS de SEcuRITE QuI SuIvenT ce SyMBoLe afIn de REduIRe LeSRISQueS PoTenTIeLS de BLeSSuRe ou de doMMage MaTERIeL. eSTe eS eL SIMBoLo de aLeRTa de SeguRIdad. Se uSa PaRa aLeRTaRLe de PoSIBLeS LeSIoneS y oTRoS PeLIgRoS. PaRa ReducIR eL RIeSgo LeSIoneS, aSI coMo de daNoS MaTeRIaLeS, oBedeZca TodoS LoS MenSaJeS de SeguRIdad Que acoMPaNan a eSTe SIMBoLo. Part #(Piece N°,Parte #): 9015-644 (02/11) 1. geneRaL SafeTy InfoRMaTIon THIS TanK, LIKe MoST TanKS undeR PReSSuRe, WILL oveR TIMe coRRode oR faIL and/oR May BuRST and/oR LeaK oR fLood (and In RaRe caSeS eXPLode) WHIcH can cauSe SeRIouS oR faTaL PeRSonaL InJuRy and PRoPeRTy daMage. To MInIMIZe RISK, a LIcenSed PRofeSSIonaL MuST InSTaLL and PeRIodIcaLLy InSPecT and SeRvIce THe unIT. a dRIP Pan, connecTed To an adeQuaTe dRaIn MuST Be InSTaLLed If LeaKIng oR fLoodIng can cauSe PRoPeRTy daMage. Read caRefuLLy THe PRoducT InSTaLLaTIon, oPeRaTIng and MaInTenance ManuaL. faILuRe To foLLoW THe InSTRucTIonS and WaRnIngS In THe ManuaL May ReSuLT In SeRIouS oR faTaL InJuRy and/ oR PRoP...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории