|
К этому устройству также есть другие инструкции:
Фрагмент инструкции
(2) Carregue em pse quiser parar a reproducao. (3) Carregue em 0para rebobinar ou carregue em )para fazer o avanco rapido da cassete para o ponto zero do contador. A cassete para automaticamente quando o contador chega ao zero. A indicacao “ZERO SET MEMORY” desaparece e a codificacao de tempo aparece. (4) Carregue em a. Operaciones avancadas1 2 4 30:00:00 ZERO SET MEMORY 0:05:23 Nota sobre el contador de cinta Es posible que exista una diferencia de varios segundos en el codigo de tiempos. Notas sobre la funcion de memoria de ajuste a cero ZERO SET MEMORY •Vuelva a pulsar ZERO SET MEMORY antes del paso 3 para cancelar la memoria. •Es posible que ZERO SET MEMORY no se active si existe un espacio en blanco entre las imagenes de la cinta. •ZERO SET MEMORY se activa en el modo de espera. Nota sobre o contador de fita O contador de fita pode apresentar uma discrepancia de varios segundos em relacao a codificacao de tempo. Notas sobre ZERO SET MEMORY •Carregue de novo em ZERO SET MEMORY, antes do passo 3, para cancelar a memoria . •Se existirem partes em branco entre as imagens, a funcao ZERO SET MEMORY pode nao funcionar. •A indicacao ZERO SET MEMORY funciona no modo de espera. Visualizacion de los datos de grabacion – funcion de codigo de datos Ver os dados de gravacao – funcao de codificacao de dados Visualizacion de los datos de grabacion – funcion de codigo de datos Ver os dados de gravacao – funcao de codificacao de dados Es posible visualizar datos de la grabacion (fecha/hora o ajustes de la grabacion) en la pantalla LCD o en el visor electronico durante la reproduccion (Codigo de datos). El codigo de datos tambien aparece en el TV. Pulse DATA CODE durante la reproduccion. Pode ver os dados de gravacao (data/hora ou outras regulacoes que estejam gravadas) no visor LCD ou no visor electronico durante a reproducao (Codificacao de dados). A funcao de codificacao de dados tambem aparece no ecra do televisor. Carregue em DATA CODE durante a reproducao. DATA CODE 26 10 1998 12 : 05 : 56 AUTO 60 AWB F11 0dB Para seleccionar las opciones que desee mostrar Ajuste DATA CODE en el sistema de menus y seleccione las siguientes opciones: Si ha seleccionado DATE/CAM: fecha n distintos ajustes (SteadyShot, PROGRAM AE, velocidad de obturacion, balance de blancos, valor de apertura, ganancia) nningun indicador. Si ha seleccionado DATE: fecha nningun indicador. Si graba una imagen con ajuste manual de la exposicion en la posicion de mayor oscuridad “CLOSE” aparecera en la posicion del indicador de iris en la pantalla LCD o en el visor electronico. Si aparecen barras (-- -- --) •Se esta reproduciendo un espacio en blanco de la cinta. •La cinta se ha grabado en una videocamara en la que no se ha ajustado la fecha ni la hora. •La cinta no es legible debido a danos o ruido en la misma. Nota Las imagenes tomadas con la ranura de tarjeta de memoria no se graban con los datos de la camara. Para seleccionar os itens que quer visualizar Active DATA CODE no sistema de menus e seleccione os seguintes itens: Se seleccionar DATE/CAM: data nvarias regulacoes (SteadyShot, PROGRAM AE, velocidade do obturador, equilibrio dos brancos, valor de abertura, ganho) nnenhum indicador. Se seleccionar DATE: data nnenhum indicador. Se gravar uma imagem regulando manualmente a exposicao para a posicao com menos luz A indicacao “CLOSE” aparece na posicao correspondente ao indicador do diafragma no visor LCD ou no visor electronico. Se aparecerem barras (-- -- --) •Esta a reproduzir uma parte em branco da cassete. •A cassete foi gravada numa camara de video sem a data e a hora certas. •A cassete nao se consegue ler porque esta danificada ou com muito ruido. Nota As imagens que capturou atraves da ranhura para placa de memoria nao sao gravadas juntamente com os dados da camara. Edicion en otra cinta Fazer uma montagem noutra cassete Edicion en otra cinta Fazer uma montagem noutra cassete Es posible crear un programa de video propio realizando la edicion con otra videograbadora DV, mini DV, h8 mm, HHi8, jVHS, kS-VHS, .VHSC, KS-VHSC o l Betamax que disponga de entradas de audio/ video. Es posible realizar la edicion con minimo deterioro de la calidad de imagen y sonido si utiliza el cable i.LINK (cable de conexion DV). Antes de la edicion Conecte la videocamara a la videograbadora con el de A/V suministrado o con el cable i.LINK VMC-IL4415/IL4435/2DV/4DV (cable de conexion DV) (no suministrado). Uso del cable de conexion de A/V [a] o de S video (no suministrado) [b] Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE. Pode criar o seu proprio programa de video fazendo uma montagem com outro videogravador de DV, mini DV, h8 mm, HHi8, jVHS, kS-VHS, . VHSC, KS-VHSC ou lBetamax com entradas de audio/video. Se utilizar o cabo i.LINK (cabo de ligacao DV), pode fazer a montagem quase sem deteriorar a qualidade da imagem e do som. Antes de fazer a montagem Ligue a camara de video ao videogravador utilizando o cabo de A/V fornecido ou o cabo i. LINK VMC-IL441...
Эта инструкция также подходит к моделям:Видеокамеры - DCR-TRV900E (4.56 mb)