|
Фрагмент инструкции
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry. -The filters may also be washed in the dishwasher. The aluminium panels may alter in colour after several washes. This is not cause for customer complaint nor replacement of panels. • The active carbon filters purify the air that is replaced in the environment. The filters are not washable nor reuseable and must be replaced at maximum every four months. The saturation of the active carbon filter depends on the frequency of use of the appliance, by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti-grease filters. • Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS. - 8 ESPANOL E ESPANOL E GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalacion, el uso y el mantenimiento (Conservelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido disenado para el uso en version aspiradora (evacuacion de aire hacia el exterior), filtrante (reciclaje del aire en el interior). SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD 1.Preste atencion si funcionan contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y estan alimentados por energia que no sea electrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustion. La presion negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilacion del local. Para la evacuacion externa, atengase a las disposiciones vigentes en su pais. 2. . ATENCION !! En determinadas circunstancias los electrodomesticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana este funcionando. B) No toque las lamparas despues de un uso prolongado del aparato. C) Esta prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales para los filtros y pueden provocar incendios. E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evitar que el aceite caliente prenda fuego. F) Antes de realizar cualquier operacion de mantenimiento desconecte la campana de la corriente electrica. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION • Instalacion electrica El aparato esta construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningun cable a la toma de tierra. La conexion a la corriente electrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRON = L linea. AZUL = N neutro. Si no esta incluido, monte en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si esta provista de enchufe,coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexion directa a la corriente electrica, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura minima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes. • Debe instalarse el aparato a una altura minima de 650mm de las placas de coccion. Si debe usarse un tubo de conexion compuesto de dos o mas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circule airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica. • MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARED INFERIOR DE UN MUEBLE PENSIL Practicar 4 agujeros de 6 mm de diametro en el fondo del mueble pensil segun el dibujo de la fig. 3. Montar la campana bajo el mueble pensil usando 4 tornillos adecuados al tipo de mueble. El aparato esta provisto de dos salidas de aire, una en la parte superior y otra en la parte posterior, utilizables en funcion de las exigencias. Se suministran en dotacion un anillo de union (C) al cual se acopla el tubo de conexion y un tapon (A) para cerrar la salida de aire no utilizada. • MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARED Practicar 4 agujeros (B-P) respetando los valores indicados en la fig. 2. Para los diferentes montajes, utilizar tornillos y tarugos de expansion apropiados al tipo de pared (cemento, carton de yeso, etc.). Colgar la campana a la pared valiendose de los dos agujeros (B) fig.2. Fijar definitivamente la campana utilizando los dos agujeros de seguridad inferiores (P). • MONTAJE DE LOS TUBOS DE CONEXION (OPCIONAL) Practicar 4 agujeros (G-H) respetando los valores indicados en la fig. 2. Para los diferentes montajes, utilizar tornillos y tarugos de expansion apropiados al tipo de pared (cemento, carton de yeso, etc.). Bloquear la abrazadera (Z) a la pared (fig. 2). Colocar los tubos de conexion verticalmente sobre la campana. Colgar el tubo (F) utilizando los dos agujeros (H) (fig. 2). Extraer el tubo (E) del tubo (F) y bloquearlo lateralmente a la ab...
Эта инструкция также подходит к моделям:Вентиляторы - COOKER HOOD PN-36 (382.43 kb)