|
Фрагмент инструкции
ACCESSOIRES (NON INCLUS) Item No. 2000000251. 2. Battery Clips, allow operation of your cooler from any 12 Volt battery where a cigarette- lighter receptacle is not available. Item No. 5999-012 1. Bloc d’alimentation 120 volts c.a./ 12 volts c.c. - permet de faire marcher la glaciere a la maison ou dans tout endroit a l’abri des intemperies, quand le courant alternatif y est disponible. Article 2000000251 2. Pinces de batterie - pour faire fonctionner la glaciere sur batterie de 12 volts quand un allume-cigare n’est pas disponible. Article 5999-012 USING DEEP CYCLE RV/MARINE BATTERIES Auxiliary 12V deep cycle RV/Marine batteries when used only for operating this cooler, will operate this cooler for several hours before charging is necessary. The following table may be used as a guide to determine maximum hours of operation between charging. EMPLOI DES BATTERIES A DECHARGE PROFONDE POUR VEHICULES DE PLAISANCE OU BATEAUX Lorsque uniquement utilisees pour alimenter la glaciere, ces batteries auxiliaires de 12 volts feront fonctionner la glaciere un certain nombre d’heures avant de devoir etre rechargees. Le tableau suivant donne une idee de la duree du fonctionnement entre les recharges. Battery Rating Maximum Operating Time in HoursR.C. 2 M.C.A. 3 140 700 18 180 800 24 210 900 27 390 1625 48 Puissance de la batterie Duree maximale de fonctionnementC.R. 2 A.A.D. 3 140 700 18 heures 180 800 24 heures 210 900 27 heures 390 1625 48 heures 2RESERVE CAPACITY is the number of minutes the battery will sustain a 25 ampere output at 80 °F before dropping below 10.5 volts. 3MARINE CRANKING AMPERES is the number of amperes the battery will sustain for 30 seconds at 32 °F before dropping below 7.2 volts. 2CAPACITE DE RESERVE: Le nombre de minutes pendant lequel la batterie maintient un rendement de 25 amperes a 27 °C (80 °F) avant de baisser a moins de 10,5 volts. 3AMPERES AU DEMARRAGE: Le nombre d’amperes que la batterie peut maintenir pendant 30 secondes a 0 °C (32 °F) avant de baisser a moins de 7,2 volts. Coleman Limited One-Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of one (1) year from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman ® products do not have the right to alter, modify or in ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Вентиляторы - POWERCHILL 5644 (207.9 kb)
Вентиляторы - POWERCHILL 5644 (207.9 kb)
Вентиляторы - POWERCHILL 5644 (207.9 kb)