|
Фрагмент инструкции
Note that failing to replace this rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury. If cracked, be sure to replace without delay. WARNING To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without net in place. Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing movable parts. ¦ USING THE PRODUCT 1. Check the work area that the blower will be used in and remove or cover all valuables that may be damaged by the air blast or thrown debris. 2. To reduce the risk of injury associated with thrown objects. a) Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. b) Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. c) Do not allow bystanders in work area. d) Do not point the blower tube in the direction of people or pets. e) Always check to be sure that no debris has been blown onto someone else’s property. f) Pay attention to the direction of the wind, do not work against the wind. g) Never point a blower tube toward an open flame to avoid the possibility of igniting the unit, causing injury to yourself or damage to surroundings. 3. To minimize blowing time. a) Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. b) In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use mister attachment when water is available. Francais Espanol 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad des blessures graves. AVERTISSEMENT • Verifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n’est pas fendue ou endommagee. Si la garniture n’est pas remplacee alors qu’elle est fendue ou endommagee le moteur risque de se detacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez etre grievement blesse. • Remplacez sans tarder une garniture fendue. AVERTISSEMENT • Arretez le moteur avant de poser ou deposer un accessoire, afin d’eviter les risques de blessure dus au contact des pieces rotatives de l’appareil. Ne jamais faire tourner la machine sans la grille. N’oubliez pas de debrancher la bougie d’allumage avant d’entamer une operation d’entretien ou de retirer une piece mobile. ¦ UTILISATION DU PRODUIT 1. Verifiez le lieu d’utilisation de la soufflante. Retirez ou couvrez tous les objets qui risqueraient d’etre endommages par le jet d’air ou les debris. 2. Pour reduire les risques de blessures dus aux projections d’objets : a) Faites attention aux enfants, aux animaux de compagnie, aux fenetres ouvertes ou aux voitures qui viennent d’etre lavees. Travaillez en respectant la securite. b) Utiliser la rallonge de la buse afin que le flux d’air reste au ras du sol. c) N’autorisez personne sur le lieu de travail. d) Ne dirigez pas la buse de la soufflante vers des personnes ou des animaux. e) Surveillez les projections afin qu’elles ne tombent pas chez les autres. f) Faites attention a la direction du vent ; ne travaillez pas contre le vent. g) Ne dirigez pas de flammes en direction du tube de la soufflante. L’appareil, votre corps ou les objets environnants risquent de prendre feu. 3. Pour reduire la duree de soufflage a) Defaites les debris avec un rateau et un balai. b) Lorsque le terrain est poussiereux, humidifiez malla. La presencia de obstaculos puede causar danos al ventilador y a la caja de espirales, asi como lesiones graves. ADVERTENCIA Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si esta agrietada o danada de alguna otra forma. Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si esta se ha agrietado o danado, el motor podra soltarse de su bastidor durante el uso de la maquina, lo que a su vez puede causar graves lesiones fisicas. Si esta agrietada, reemplace la montura de goma inmediatamente. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones asociadas al contacto con piezas giratorias, apague el motor antes de instalar o retirar accesorios. No use la maquina sin la malla instalada. Desconecte siempre la bujia antes de realizar labores de mantenimiento o acceder a piezas moviles. ¦ USO DEL PRODUCTO 1. Inspeccione el area donde va a usar el soplador y retire o cubra todos los objetos de valor que pudieran danarse con el chorro de aire o con las materias expulsadas. 2. Para reducir el riesgo o la lesion asociada con los objetos arrojados. a) Tenga cuidado con los ninos, mascotas, ventanas abiertas o automoviles recien lavados; al retirar escombros con el soplador, hagalo de forma segura. b) Use la extension completa de la tobera del soplador de modo que el chorro de aire pueda aplicarse cerca del suelo. c) No permita que haya personas observando en el area de trabajo. d) No apunte la tobera del soplador hacia personas o mascotas. e) Compruebe siempre que no ha arrojado escombros con el soplador a una propiedad ajena. f) Preste atencion a la direccion del viento y no trabaje contra el vien...
Эта инструкция также подходит к моделям:Снегоочистители - EBZ7001 (945.55 kb)
Снегоочистители - EBZ7001RH (945.55 kb)
Снегоочистители - EBZ7001RH-CA (945.55 kb)