Войти:
Оценок - 3, средний балл: 3.7 ( )

Инструкция по эксплуатации Yamaha, модель LP-5

Производитель: Yamaha
Размер: 1.55 mb
Название файла:
Язык инструкции:enesde
Перейти к скачиванию



К этому устройству также есть другие инструкции:

Фрагмент инструкции


Siga las instrucciones de montaje y seleccione las partes a medida que se requieran. Í. * Assembly Parts / Bauteile / Eléments à assembler / Partes del conjunto / ^^37$» / Cord holders (3 pcs.) Kabelbefestigungen (3 St.) Supports de cordon (3 pièces) Soportes para cables (3 uds.) □ (x 3) rnrnrn^m (3 t) Screws (4 pcs.) Schrauben (4 St.) Vis (4 pièces) Tornillos (4 uds.) Z-V (x 4) %rn (41) □ D Loosen the screws attached to stand part A. Lightly loosen the six screws attached to A. A CAUTION • Be careful not to loosen the screws too much, or the stand may fall. X Remove the caps on stand part B. Remove all the caps attached on both sides of B. D Lockern Sie die an Teil A des Ständers angebrachten Schrauben. Drehen Sie die sechs an A angebrachten Schrauben etwas heraus. A VORSICHT • Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu weit herauszudrehen, da der Ständer sonst umkippen kann. X Entfernen Sie die Abdeckungen von Teil B des Ständers. Entfernen Sie sämtliche an beiden Seiten von B angebrachten Kappen. □ Desserrez les vis fixées à la partie A du support. Desserrez légèrement les six vis fixées sur A. ATTENTION • Veillez à ne pas desserrer les vis à l'excès pour ne pas provoquer la chute du support. X Retirez les boulons de la partie B du support. Retirez tous les boulons fixés aux deux côtés de la partie B. □ Afloje los tornillos colocados en la parte A del soporte. Afloje ligeramente los seis tornillos colocados en A. A ATENCIÓN • Procure no aflojar los tornillos demasiado, porque podría caerse el soporte. X Retire los tapones de la parte B del soporte. Retire todos los tapones colocados en los dos lados de B. □ a mim* a m 6 trnn- /í\ áS X mTzmm#b ±wmí. 3 1^ J ST Quimil- f 1 — IIMIMI0 %l • Make sure the black part of the indentation is facing front. • Vergewissern Sie sich, dass der schwarze Teil der Aussparung nach vorn zeigt. • Vérifiez que la partie noire de l'indentation est orientée face à l'avant. • Asegúrese de que la parte negra del instrumento está hacia delante. rCTc^Uo 0 Attach 1 to the keyboard stand. 0 -1 Temporarily secure 1 using the screws. 0 -2 Firmly tighten the screws you loosened in step Q . 0 -3 Adjust the position of 1 and tighten the screws securely. 0 Bringen Sie 1 am Keyboard-Ständer an. 0 -1 Befestigen Sie 1 provisorisch mit den Schrauben. C -2 Ziehen Sie die in Schritt Q gelockerten Schrauben fest an. 0 -3 Justieren Sie die Position von 1 und ziehen Sie die Schrauben fest an. 0 Fixez 1 au support du clavier. 0 -1 Sécurisez temporairement 1 à l'aide des vis. C -2 Resserrez fermement les vis que vous avez desserrées à l'étape □. 0 -3 Réglez la position de 1 puis resserrez fermement les vis. 0 Acople 1 al soporte del teclado. 0 -1 Fije provisionalmente 1 con los tornillos. 0 -2 Apriete firmemente los tornillos aflojados en el paso □ . 0 -3 Ajuste la posición de 1 y apriete firmemente los tornillos. 0 1 fcZ^VKIOlSUSTo 0-1 1 ^^ÍSStoU^Í. 0-2 □ r*№átorcX^>h‘©*^£^o


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории