3 Установите вращающуюся подставку сверху на нож и поместите сверху крышку кухонного комбайна . 0 min max multi pro Уход за прибором . Перед чисткой прибора всегда выключайте его и отсоединяйте от сети. . Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения. . Некоторые продукты могут обесцвечивать пластиковые детали. Это считается нормальным явлением, не приводит к повреждению деталей и не влияет на вкус пищи. Для удаления обесцвеченного пятна потрите его тканью, смоченно
Если в комплекте не предусмотрено приспособление для замеса теста, то нож может использоваться и для дрожжевых смесей. Если же это приспособление имеется в комплекте, то пользуйтесь ими для приготовления дрожжевых смесей. Полезные советы Нож . Перед обработкой таких продуктов как мясо, хлеб, овощи порежьте их кубиками размером около 2 см. . Сухое печенье можно разломать на кусочки и добавлять через подающую трубку в процессе работы прибора. . При приготовлении песочного теста используйте масло
Проверьте или отремонтируйте ее (см. раздел "Обслуживание и ремонт"). . Запрещается пользоваться неисправной насадкой. . Не оставляйте работающую соковыжималку без присмотра. . Не касайтесь движущихся частей. . Чрезмерные усилия при использовании механизма блокировки могут привести к повреждению прибора и травмам. . Если при использовании данного приспособления ощущается чрезмерная вибрация, отрегулируйте скорость или выключите прибор, отсоедините вилку от розетки и удалите засор. . Людям (включ
2 Поместите неиспользуемый кусок шнура в отсек для гнезда на задней стороне миксера. 3 Вымойте детали: см. раздел “Уход и очистка”, стр. 130. Познакомьтесь с кухонным комбайном Kenwood гнездо средней скорости гнездо высокой скорости гнездо для установки насадок рычаг освобождения головной части головка миксера чаша выключатель и переключатель скоростей блок электродвигателя отсек для хранения электрического шнура мешалка крюк для приготовления теста со съемным ограждением взбивалка щит
иллюстрации на передней странице Измельчитель предназначен для приготовления супов, напитков, паштетов, майонеза, панировочных сухарей, бисквитных крошек, а также для измельчения орехов и кубиков льда. ф колпачок заливного отверстия @ крышка @ уплотнитель крышки @ чаша: из оргстекла (А993), стеклянная (А994), из нержавеющей стали (А996) с защитным устройством © уплотнительное кольцо © ножевой блок © основание Перед первым использованием Вымойте детали: см. раздел «Очистка». Меры безопаснос
. Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда используйте для этой цели регулятор скорости. 5 Включите прибор и выберите скорость. . При неправильной установке чашки и крышки комбайн не будет работать. . Работайте в режиме кратковременного включения, используя соответствующую кнопку. В этом режиме прибор работает только когда кнопка удерживается в нажатом положении. 6 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке для того, чтобы снять крышку, насадки и чашку. . Всегда
liquidiser) approval certificate no: market availability: Kenwood Limited New Lane, Havant, Hampshire, P09 2NH tel: +44 (0)23 9247 6000 65.5(L) x 30 (W) x 46(H) cm inc. glass liquidiser 12.255 kg singles only 5011423079738 5011423079745 NEMKO 19178 worldwide 40.8(L) x 23.8(W) x 34.3(H) cm 7.977 kg die cast aluminium silver/grey UK 4 weeks 4.55 kg (10 lb) 1.5 kg (3 lb 5 oz) 2.4 kg (5 lb 5 oz) 2.6 kg (5 lb 12 oz) 5 kg (11 lb) 910 gm (2 lb) 3 kg (6 lb 7 oz) 16 max 2.5 litres (4 pints 8 fl
Перед поднятием или снятием инструментов/насадок, а также после использования и перед очисткой обязательно выключите кухонную машину и отсоедините сетевой шнур от розетки. . Не касайтесь руками вращающихся частей комбайна и установленных насадок. . Не оставляйте работающий комбайн без присмотра и не позволяйте детям пользоваться им. . Не пользуйтесь неисправным комбайном. Проверьте и отремонтируйте его: смотрите раздел ‘Уход’ на странице 148. . Никогда не включайте миксер, если головка находитс
.O U.I‚A› I.UE U¤UOEO .E¤UUA UOO ‰E·Ifi.UE ‘‘0’’ AE· O· .¤UAUA UE U.UIA.‹ AIUfi. IAEUO.UA›·. I·E ·E‹UUA UE O· IU.OUAE AE· .AU›.O. 30 IA.U.. YU·O O IEOEU‹U·. IU.OUAE ·UIAU. .· IAEUO.UA‹UAE ..IE I·OOOEI.. ™EI·OUEIfi . v A.AIAUA·UU‹. U·. ‰AO A›O·E I·U.IIEIO. AE· IO.‹ ‹ .IAUI· IfiII.O I·E¤, ‹ AE· IAU·UUO.‹ IU.UU·IIEI‹. ...·UE. UA ...·UE ..OE. . YU·O .UOU.¤UAUA AU.O. ‹ .U.I· ·I.A‰.IO. UA IA›AI·U·, ·.OE‡AAUA UEO A.·E‹ IA UO .I·UUEIfi AE·U› I.OUA› O· ‰EIEO.UA‹UAE IfiOEI· UEI.‰E·. .¤AEUUA. ..UEUEIfiUEU