Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Philips, модель SCF170/22

Производитель: Philips
Размер: 133.45 kb
Название файла:
Язык инструкции:ruen
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


HU
PL
RU
UK
Gyermeke biztonságáért
Dla bezpieczeństwa twojego dziecka
Безопасность вашего ребенка
Задля безпеки дитини
FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt mindig alaposan ellenőrizze.
Körültekintően, a lehető legóvatosabban vegye ki a gyermeke szájából.
OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź produkt.
Ostrożnie i delikatnie wyjmij go z ust dziecka. Dziecko może używać tego
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед каждым использованием внимательно
В целях гигиены и безопасности необходимо менять пустышку каждые
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед кожним використанням пустушку слід
Пустушку неможливо проковтнути, адже вона розроблена для уникнення
Húzogassa meg a terméket minden irányba. Amennyiben az anyag
A termék kizárólag felnőtt felügyelete mellett használható. Száraz és zárt
Pociągnij smoczek we wszystkich kierunkach. Wyrzuć go, gdy zauważysz
produktu tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj smoczek w suchym
проверяйте изделие. Растяните пустышку во всех направлениях. При
4 недели. Если пустышка застряла во рту малыша, НЕ ПАНИКУЙТЕ!
уважно перевіряти, розтягуючи її в різних напрямках. У разі виявлення
таких моментів. Обережно вийміть пустушку з рота дитини. Завжди
gyengülését vagy sérülését észleli, azonnal dobja ki. Kizárólag a termékhez
tartóban tárolja. A cumik és védősapkák az általánosan használt fertőtlenítő
pierwsze oznaki uszkodzenia lub zużycia. Używaj wyłącznie dedykowanych
pojemniku pod przykryciem. Smoczki i nasadki można sterylizować w typowy
первых признаках повреждения или износа пустышку необходимо
Ее невозможно проглотить. Форма пустышки специально разработана
найменших ознак пошкодження виріб потрібно викинути. Використовуйте
використовуйте цей виріб під наглядом дорослих. Зберігайте пустушку в
készült, EN 12586 szabványnak megfelelő cumitartót használjon. Soha ne
módszerekkel fertőtleníthetők. Mielőtt a fertőtlenített alkotórészekhez
uchwytów do smoczka zgodnych z normą EN 12586. Nigdy nie przyczepiaj
sposób. Przed użyciem wysterylizowanych przedmiotów dokładnie umyj ręce
заменить. Используйте только специальные держатели пустышек,
для того, чтобы обеспечить безопасность в такой ситуации. Как можно
лише спеціальні тримачі пустушок, протестовані згідно EN 12586.
сухій закритій коробці. Пустушки та ковпачки до них можна стерилізувати
kössön másik szalagot vagy madzagot a cumira, mert az a gyermek nyaka
hozzáérne, alaposan mosson kezet, és ügyeljen arra, hogy a munkafelületek
wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może to spowodować uduszenie
oraz powierzchnię, na której będą one umieszczane. Smoczki na noc — przed
протестированные на соответствие стандарту EN 12586. Запрещается
осторожнее извлеките пустышку изо рта. Использование пустышки
Ніколи не приєднуйте до пустушки дитини стрічок чи шнурів. Вони
всіма відомими способами стерилізації. Перед тим як виймати
köré tekeredve megfojthatja őt. Ne tárolja a cumit közvetlen napfény
tiszták legyenek. A Night Time éjszakai cumik fogantyúját használat előtt
się dziecka. Nie przechowuj smoczka w miejscu nasłonecznionym, w pobliżu
użyciem wystaw uchwyty na działanie światła. Smoczek można myć ciepłą
вешать пустышку на ленту или веревку, так как это может привести к
допустимо только под наблюдением взрослых. Храните изделие в сухом
можуть стати причиною удушення. Не зберігайте пустушку під прямими
стерилізовані компоненти, ретельно вимийте руки і переконайтесь, що
vagy hőforrás közelében, és ne hagyja a javasolt időnél tovább fertőtlenítő
tartsa a fénybe. A cumit meleg vízzel is meg lehet tisztítani. NE használjon
źródeł ciepła, ani w płynie dezynfekującym (sterylizującym) przez dłuższy czas,
wodą. NIE UŻYWAJ ściernych ani antybakteryjnych środków czyszczących.
удушению ребенка. Во избежание повреждения не подвергайте пустышку
закрытом контейнере. Пустышки и колпачки можно стерилизовать
сонячними променями або біля джерела тепла чи у дезинфікуючих
поверхні чисті. Нічні пустушки – перед використанням покладіть ручки
(sterilizáló) folyadékban, mert az gyengítheti a cumi anyagát. A fulladás
dörzsszivacsot vagy antibakteriális tisztítószereket a cumi tisztításához. A
niż jest to zalecane, ponieważ może to obniżyć trwałość smoczka. Przechowuj
Zbyt duże stężenie środków czyszczących może z czasem spowodować
воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла и не оставляйте
обычными способами. Перед контактом со стерильными частями
засобах (“стерилізуючих розчинах”) довше рекомендованого часу,
на світло. Пустушку можна помити у теплій воді. Для чищення пустушок
elkerülése érdekében tartsa az eltávolítható cumivédőt gyermekétől távol.
tisztítószerek túlzott használata repedést okozhat a műanyagon. Amennyiben
nasadkę zabezpieczającą smoczka z dala od dzieci, aby nie dopuścić do
pękanie plastikowych części. W takim przypadku należy niezwłocznie
ее в дезинфицирующем растворе (растворе для стерилизации) дольше
вымойте руки и очистите поверхности. Пустышки, используемые в
оскільки це може її пошкодити. Для запобігання удушенню зберігайте
НЕ використовуйте абразивні чи антибактеріальні засоби для чищення.
Az első használatot megelőzően helyezze 5 percre forró vízbe, majd
ez előfordul, azonnal cserélje le a cumit. A csomagolást NE sterilizálja.
zadławienia. Przed pierwszym użyciem włóż smoczek do wrzącej wody
wymienić smoczek. NIE STERYLIZUJ opakowania prezentacyjnego. Jeśli
рекомендованного времени. Во избежание риска удушения храните
ночное время, необходимо проверить на свету. Пустышку можно мыть
знімний захисний ковпачок соски подалі від дітей. З міркувань гігієни
Надмірне використання миючих засобів може призвести до утворення
hagyja, hogy a cumi lehűljön. Nyomja ki a cumiból a benne maradt vizet.
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a Philips
na 5 minut, poczekaj, aż ostygnie, i wyciśnij z niego resztkę wody. Ma to na
potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź naszą stronę
съемный защитный колпачок в недоступном для детей месте. Перед
в теплой воде. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и антибактериальные
перед першим використанням покладіть пустушку у кип’ячену
тріщин на пластмасових деталях. Якщо таке сталося, їх слід негайно
Ez higiéniai okok miatt szükséges. Tisztítsa meg minden használat
weboldalára a www.philips.com/support címen.
celu zachowanie higieny. Wyczyść przed każdym użyciem. Nigdy nie
internetową www.philips.com/support.
первым использованием поместите пустышку в кипящую воду на
чистящие средства. Активные моющие средства могут повредить
воду на 5 хвилин, дайте воді охолонути, після чого струсіть воду із
замінити. Пластикове упакування стерилізувати НЕ можна. Якщо Вам
előtt. Soha ne mártsa a cumit édes anyagba vagy gyógyszeres oldatba, mert
zanurzaj smoczka w słodkich substancjach lub lekach, ponieważ może to być
5 минут, затем дайте ей остыть и удалите из нее оставшуюся воду.
пластиковые элементы. В этом случае немедленно замените пустышку. НЕ
пустушки. Стерилізуйте перед кожним використанням. Ніколи
необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт Philips
ez fogszuvasodást idézhet elő. 4 hét használat után biztonsági és higiéniai
przyczyną próchnicy zębów dziecka. Ze względów bezpieczeństwa i higieny
Это обеспечит гигиеничность. Мойте пустышку перед каждым
СТЕРИЛИЗУЙТЕ контейнер. Для получения поддержки или информации
не занурюйте пустушку в солодкі речовини або ліки, адже це може
www.philips.com/support.
okokból cserélje le a cumit. Ha a cumi megreked a gyermek szájában,
wymień smoczek po 4 tygodniach używania. W przypadku, gdy smoczek
использованием. Не окунайте пустышку в сладкие вещества или
посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support.
зіпсувати зуби дитини. Для безпеки і дотримання гігієни заміняйте
NE IJEDJEN MEG; nem lehet lenyelni, és úgy van kialakítva, hogy kibírja
utkwi w jamie ustnej, NIE PANIKUJ; nie może zostać połknięty i jest tak
лекарственные препараты: это может стать причиной развития у
пустушку після 4 тижнів використання. Якщо пустушка застрягла у роті,
az ilyen esetet.
zaprojektowany, aby ułatwić rozwiązanie takiej sytuacji.
ребенка кариеса.
НЕ ПАНІКУЙТЕ.


...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Электрогенераторы - SCF172/22 (133.45 kb)
Электрогенераторы - SCF176/18 (133.45 kb)
Электрогенераторы - SCF176/22 (133.45 kb)
Электрогенераторы - SCF178/24 (133.45 kb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории