5 Inserite le nuove testine di rasatura Cada dos meses: conjuntos cor- ITALIANO nel telaietto di fissaggio (fig. 18). tantes Importante. 6 Rimettete il telaietto di fissaggio 1 Desconecte la afeitadora nell'unità di rasatura (fig. 19). Prima di usare l'apparecchio leggete con 2 Presione el botón de liberación (1) y attenzione queste istruzioni e 7 Rimettete l'unità di rasatura sul saque la unidad afeitadora (2) conservatele per eventuali riferimenti rasoio. fig. 10). futuri. Accessori. ◗ 3 Saque el marco de retención presio- Mantenete asciutto l'apparecchio Sono disponibili i seguenti accessori: nando los laterales del muelle cen- (fig. 1). ◗ - HQ4« testine di rasatura Philips tral uno contra otro (1) y sacando el Riponete e usate l'apparecchio a una - HQ100 Philips Action Clean (pulitore marco de retención de la unidad temperatura compresa fra 5cC e testine)ù afeitadora (2) (fig. 13). 35cC. - HQ101 Philips Action Clean refill 4 Saque los conjuntos cortantes del Come inserire le batterie. (liquido di pulizia per testine) marco de retención y límpielos uno - HQ110 Philips shaving head cleaner L'apparecchio funziona con due batterie por uno (fig. 14). (spray per la pulizia delle testine) R6 AA da 1,5 volt. Usate preferibilmente No mezcle las cuchillas y protectores batterie alcaline Philips. entre sí. Ambiente. Esto es sumamente importante, ya que Controllate di avere le mani Le batterie contengono sostanze che cada cuchilla ha sido afilada con su protec- perfettamente asciutte prima di inserire possono inquinare l'ambiente tor correspondiente para asegurar un le batterie. Non gettate le batterie con i normalirifiuti resultado óptimo. Si, accidentalmente, se 1 Togliete il coperchio dallo domestici ma portatele presso un centro mezclaran entre sí protectores y cuchillas, scomparto delle batterie (fig. 2). di raccolta differenziato. podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo 2 Inserite le due batterie nell'apposito Garanzia e Assistenza. el nivel óptimo de afeitado. scomparto (fig. 3). Per ulteriori informazioni o in caso di Controllate che le indicazioni + e - sulle 5 Limpie la cuchilla con el lado de cer- problemi, vi preghiamo di visitare il sito batterie corrispondano alle indicazioni das cortas del cepillo (fig. 15). Philips su www.philips.com oppure riportate sullo scomparto delle batterie. Cepille con cuidado siguiendo la dirección contattare il Centro Assistenza Clienti Il rasoio non funziona se le batterie sono de la flecha. Philips del vostro paese (troverete il state inserite in modo errato. numero di telefono sull'opuscolo della 6 Cepille el protector (fig. 16). 3 Rimettete a posto il coperchio dello garanzia). Qualora nel vostro paese non ci 7 Vuelva a colocar los conjuntos cor- scomparto delle batterie. Inserite siano Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al tantes en el marco de retención y per prima cosa la parte superiore rivenditore autorizzato Philips oppure coloque de nuevo el marco de del coperchio (1) e poi premete la contattate il Service Department of Philips retención en la unidad afeitadora parte inferiore fino a sentire un click Domestic Appliances and Personal Care BV. (fig. 17). (2) (fig. 4). Ricerca e risoluzione guasti. 8 Vuelva a colocar la unidad afeitadora 4 Per evitare danni dovuti a perdite 1 Prestazioni di rasatura ridotte en la afeitadora. dalle batterie: B - non esponete l'apparecchio a Causa 1: le testine di rasatura sono ◗ Para una limpieza más profunda, temperature superiori a 35cC; sporche. limpie los conjuntos cortantes con B - togliete le batterie dall'apparecchio se Il rasoio non è stato pulito a sufficienza un líquido desengrasante (p.ej. alco- prevedete di non utilizzarlo per un oppure non è stato pulito per un hol) cada seis meses. Para sacar los mese o più; periodo prolungato. conjuntos cortantes, siga los pasos - non lasciate le batterie scariche del 1 al 4 mencionados anterior- ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima all'interno dell'apparecchio. mente. Después de limpiarlos, di continuare la rasatura.Vedere il lubrique el punto central del interior Tempo di rasatura cordless capitolo "Pulizia e manutenzione". de los protectores con una gota de B Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo aceite para máquinas de coser para Due batterie nuove offrono un'autonomia le testine di rasatura. evitar que se deterioren los conjun- di rasatura cordless di 60 minuti tos cortantes (fig. 18). ◗ Pulite lame e paralame con lo Come usare l'apparecchio. spazzolino fornito.Vedere il capitolo Cómo guardar el aparato. Rasatura "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura". ◗ Para evitar deterioros, ponga la tapa 1 ( 5). B protectora en la afeitadora (fig. 7). Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. 2 ( 6). Sustitución. Per ottenere i migliori risultati, è meglio ◗ Sostituite le testine di rasatura. Para lograr un resultado óptimo en el radersi con la pelle asciutta. Vedere il capitolo "Sostituzione". afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Può essere necessario un periodo di cada dos años. 2 Il rasoio non funzione quando il adattamento di 2 o 3 settimane per cursore on/off viene spinto vero Sustituya los conjuntos cortantes dañados consentire alla pelle di abituarsi al sistema l'alto. o gastados sólo por conjuntos cortantes di rasatura Philips. B Philips HQ4« Causa 1: le batterie sono scariche 1 Spegnete l'apparecchio mettendo il 1 Desconecte la afeitadora cursore on/off verso il basso. ◗ Sostituite le batterie.Vedere il capitolo "Come inserire le batterie". 2 Presione el botón de liberación (1) y 2 Quando non usate il rasoio, mettete quite la unidad afeitadora (2) l'apposito cappuccio di protezione, (fig. 10). per evitare di danneggiarlo (fig. 7). 3 Saque el marco de retención presio- Pulizia e manutenzione. ESPAÑOL nando los laterales del muelle cen- Una pulizia regolare garantisce i migliori tral uno contra otro (1) y sacando el risultati di rasatura. marco de retención de la unidad Importante. ◗ afeitadora (2) (fig. 13). Per una pulizia facile e ottimale Antes de usar el aparato, lea atentamente utilizzate Philips Action Clean (tipo 4 Quite los conjuntos cortantes del estas instrucciones y consérvelas por si HQ100, per la pulizia delle testine marco de retención (fig. 14). necesitara consultarlas en el futuro. dei rasoi). Chiedete informazioni al 5 Coloque los conjuntos cortantes rivenditore (fig. 8). ◗ Mantenga el aparato seco (fig. 1). B nuevos en el marco de retención Il Philips Action Clean potrebbe non ◗ Guarde y utilice el aparato a una (fig. 18). essere disponibile in tutti i paesi. Per temperatura entre 5cC y 35cC. sapere se è disponibile, rivolgetevi al 6 Vuelva a colocar el marco de reten- Centro Assistenza Clienti. Cómo colocar las pilas. ción en el aparato (fig. 19). El aparato funciona con dos pilas R6 AA Potete anche pulire il rasoio nel modo 7 Vuelva a colocar la unidad afeitadora de 1,5 voltios. Utilice preferiblemente pilas seguente: en el aparato. alcalinas de Philips. Ogni settimana: unità di Asegúrese de que tiene las manos secas Accesorios. rasatura e vaschetta di raccolta cuando coloque las pilas. Están disponibles los siguientes accesorios: peli - Conjuntos cortantes Philips HQ4« 1 Quite la tapa del compartimento de - Philips Action Clean HQ100 (para 1 Spegnete il rasoio. las pilas (fig. 2). limpiar los conjuntos cortantes). 2 Pulite per prima cosa la parte 2 Coloque las dos pilas en el compar- - Recambio Philips Action Clean superiore del rasoio, utilizzando la timento de las pilas (fig. 3). HQ101 (líquido limpiador de los con- spazzolina fornita (fig. 9). Asegúrese de que los símbolos + y - de juntos cortantes). las pilas coinciden con las indicaciones del - Limpiador Philips HQ110 (spray 3 Premete il pulsante di sgancio (1) e compartimento de las pilas. limpiador de los conjuntos cortantes). togliete l'unità di rasatura (fig. 10). La afeitadora no funciona si no coloca 4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura correctamente las pilas. Medio ambiente. e la vaschetta di raccolta dei peli con Las pilas contienen sustancias que contam- 3 Vuelva a colocar la tapa del compar- lo spazzolino (fig. 11). inan el medio ambiente. timento de las pilas en el aparato. 5 Rimettete l'unità di rasatura sul Primero introduzca la parte superior No tire las pilas a la basura normal del rasoio. de la tapa (1) y después presione la hogar. Deposítelas en un lugar de recogida parte inferior hasta que oiga un clic oficial. Ogni due mesi: le testine di (2) (fig. 4). rasatura Garantía y servicio. ◗ Para evitar daños provocados por la Si necesita información o tiene algún 1 Spegnete il rasoio. fuga de líquido de las pilas: problema, visite la página web de Philips - no exponga el aparato a temperat- 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e en www.philips.com, o póngase en con- uras superiores a 35cC; togliete l'unità di rasatura (fig. 10). tacto con el Servicio Philips de Atención - quite las pilas si no va a utilizar el al Cliente de su país (hallará el número de 3 Togliete il telaietto di supporto aparato durante más de un mes; teléfono en el folleto de la Garantía premendo i laati della molla centrale - no deje las pilas gastadas en el apara- Mundial). Si en su país no hay Servicio l'uno verso l'altro (1) ed estraendo il to. Philips de Atención al Cliente, diríjase a su telaietto dall'unità di rasatura (2) Tiempo de afeitado sin cable distribuidor local Philips o póngase en (fig. 13). contacto con el Service Department of 4 Togliete le testine di rasatura dal Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de Philips Domestic Appliances and Personal telaietto di supporto e pulitele una afeitado sin cable de 60 minutos. Care BV. alla volta (fig. 14). Non scambiate le lame e le paralame. Cómo utilizar el aparato. Solución de problemas. Questa precauzione è essenziale in Afeitado 1 Menor rendimiento en el afeitado quanto il filo delle lame all'interno delle B Causa 1: los conjuntos cortantes están griglie garantisce prestazioni ottimali 1 Conecte la afeitadora presionando el sucios. limitatamente ad ogni singolo gruppo. interruptor de seguridad y deslizan- B No se ha limpiado la afeitadora lo sufi- Qualora i componenti venissero do el botón de marcha/parada hacia cientemente bien o no se ha limpiado accidentalmente mischiati, occorrerebbero arriba (fig. 5). desde hace mucho tiempo. alcune settimane per ripristinare la El interruptor de seguridad evita que el funzionalità ottimale del rasoio. aparato se conecte accidentalmente. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 5 Pulite le lame con le setole corte 2 Mueva rápidamente los conjuntos 'Limpieza y mantenimiento'. della spazzolina (fig. 15). cortantes sobre la piel, haciendo B Spazzolate con cautela nel senso indicato movimientos rectos y circulares Causa 2: hay pelos largos obstruyendo dalla freccia. (fig. 6). los conjuntos cortantes. Los mejores resultados se obtienen afei- 6 Spazzolate la paralama (fig. 16). ◗ Limpie las cuchillas y los protectores tando sobre la piel seca. con el cepillo que se suministra. 7 Rimettete le testine di rasatura nel Puede que su piel necesite de 2 a 3 sem- Consulte el capítulo 'Limpieza y telaietto di supporto e rimettete anas para acostumbrarse al sistema de mantenimiento', apartado "Cada dos quest'ultimo all'interno dell'unità di afeitado Philips. meses: conjuntos cortantes". rasatura (fig. 17). 1 Desconecte la afeitadora deslizando B Causa 3: los conjuntos cortantes están 8 Rimettete l'unità di rasatura sul el botón de marcha/parada hacia gastados o dañados. rasoio. abajo. ◗ ◗ Sustituya los conjuntos cor- Per una pulizia ancora più accurata, 2 Después de usar la afeitadora, pón- tantes. Consulte el capítulo pulite le testine di rasatura gale siempre la funda de protección 'Sustitución'. immergendole in un prodotto para evitar daños (fig. 7). sgrassante (ad es. alcool) ogni sei 2 La afeitadora no funciona cuan- mesi. Per togliere le testine di Limpieza y mantenimiento. do se desliza el botón de mar- rasatura, seguite le fasi 1-4 riportate Una limpieza frecuente garantiza el mejor cha/parada hacia arriba. sopra. Dopo la pulizia, lubrificate il resultado en el afeitado. B punto centrale della parte interna ◗ Causa 1: las pilas están descar- Para una limpieza fácil y óptima está delle paralame con una goccia di olio gadas. disponible Philips Action Clean per macchina per cucire, per evitare (limpiador de conjuntos cortantes, ◗ Sustituya las pilas. Consulte el l'usura delle testine (fig. 18). modelo HQ100). Para más informa- capítulo 'Cómo colocar las pilas'. Conservazione. ción, consulte a su vendedor o dis- ◗ tribuidor Philips (fig. 8). Per evitare di danneggiare B Es posible que Philips Action Clean no l'apparecchio, inserire il cappuccio di esté disponible en todos los países. protezione sul rasoio (fig. 7). Consulte al Servicio de atención al Come sostituire le testine. cliente de su país acerca de la disponi- bilidad de este accesorio. Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura También puede limpiar la afeitadora de la ottimali. siguiente manera: Sostituite le testine danneggiate o usurate Todas las semanas: unidad esclusivamente con testine di rasatura afeitadora y cámara de recogida HQ4« Philips. de pelo 1 Spegnete il rasoio. 1 Desconecte la afeitadora. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e 2 Limpie primero la parte superior del togliete l'unità di rasatura (2) aparato con el cepillo que se sumin- (fig. 10). istra (fig. 9). 3 Togliete il telaietto di fissaggio 3 Presione el botón de liberación (1) y premendo i lati della molla centrale saque la unidad afeitadora (2) l'uno contro l'altro (1) ed estraendo (fig. 10). il telaieto dall'unità di rasatura (2) (fig. 13). 4 Limpie el interior de la unidad afeita- dora y la cámara de recogida del 4 Togliete le testine di rasatura pelo con el cepillo (fig. 11). dall'unità di rasatura (fig. 14). 5 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.