При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр. • Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства. • Используйте электрическую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу или другие предметы. • Не ставьте в печь продукты в герметично закрытой посуде (банках, бутылках и т.п.). • Чтобы продукт
Когато печката ще се изключи, извадете съда и забършете вътрешната част на печката със сух парцал. СЪХРАНЯВАНЕ • Проверете, че печката е изключена от контакта. • Изпълнявайте всички изисквания от раздела “ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА“. • Съхранявайте печката с леко отворена вратичка на сухо прохладно място. 1М006 йд| 1НСТРУКЦ1Я З ЕКСПЛУАТАЦП ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Невiрне використання приладу може призвести до його поломки, та заподiяти шкоду користувачевк • Перед першим увiмкненням перевiрте, чи
Не используйте камеру для хранения чего-либо. • Электрическая печь не предназначена для консервирования продуктов. • Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте съемную решетку или поддон. • Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если она предназначена для детей. Не подавайте блюдо к столу сразу же после приготовления, дайте ему немного остыть. • Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пи
При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр. • Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства. • Используйте электрическую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу или другие предметы . • Не ставьте в печь продукты в герметично закрытой посуде (банках, бутылках и т.п.). • Чтобы продукт
Visâ gatavosanas laika deg darba gaismas indikators. Pëc uzstâdilâ laika iztecësanas atskan skanas signâls un gaismas indikators nodziest. 1 7 SC-092 PAPILDU PIEDERUMI • Elektriskas krasns komplekta ietilpst: - nonemamas restes sviestmaizem, tostiem, picas, hot-dogiem; - paplate ar antipiedegosu virsmu sacepumiem, galas, putna galas un zivju cepsanai; - nonemamais rokturis - karstas paplates iznemsanai no krasns. EKSPLUATÄCIJA rezTms «defrost» • Lai uzstadTtu atkausesanas ilgumu 5 minute
Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не менее 60 см – для электрических плит, и не менее 70 см для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бульшее расстояние, то учтите это. Электрическое соединение Напряжение сети должно соответствовать указанному на табличке технических данных, расположенной внутри вытяжки. Если вытяжка снабжена штепсельной вилкой, подключите ее к токосъемнику
Warning indicators C Warning indicators may differ according to the model of your machine. Filter cleaning A warning LED will light up to remind filter cleaning after the program finishes. C If the filter cleaning warning LED lights up continuously, please refer to, “Solution suggestions for problems”. Water tank A warning LED will light up at the end of the program or when the tank is full with water. The machine stops operating when this warning LED lights up during a program running. To resta
34 3 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN..................................................................35 4 BESTANDTEILE DES MIKROWELLENHERDES ........................................... 38 5 VOR DER INSTALLATION..............................................................................38 6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE..................................................39 7 BENUTZUNG DES MIKROWELLENHERDES................................................ 41 8 VERFUGBARE ZUBEHORTEILE....................
Child protection Operation of the dryer may be protected against accidental changes of programs or functions. The function is activated by pressing the START button. By pressing any key the sound alarm signals that child lock is on. Relevant symbol flashes, and the display reads CHILD LOCK ON. If you want to set new drying program, or change additional settings, you must first remove the protection. Switching the function off: - during drying: If you want to interrupt the program or change setti