2 (FR) Elimination de l’emetteur de synchronisation 3D Elimination de l’emetteur de synchronisation 3D Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprie pour le recyclage des equipements electriques et electroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences negatives potentielles pour l’enviro
Нажатием кнопки СН (на устройстве) или СН-/СН+ (на ПДУ) выберите FM-частоту. 5. Для запоминания FM-частоты на определенном канале выберите соответствующий канал с помощью кнопок 0-9 и нажмите СН SET (на ПДУ). 6. Для выбора определенной композиции нажмите кнопку с номером файла (0-9) и кнопку PICK SONG на ПДУ. 7. Воспроизведение файлов осуществляется по порядку. Нажмите кнопку И4 или^М (на устройстве или на ПДУ) для перехода к предыдущей/следующей композиции. 8. Нажатием кнопки EQ на ПДУ вы может
Нажатием кнопки СН (на устройстве) или СН-/СН+ (на ПДУ) выберите FM-частоту. 5. Для запоминания FM-частоты на определенном канале выберите соответствующий канал с помощью кнопок 0-9 и нажмите СН SET (на ПДУ). 6. Для выбора определенной композиции нажмите кнопку с номером файла (0-9) и кнопку PICK SONG на ПДУ. 7. Воспроизведение файлов осуществляется по порядку. Нажмите кнопку И4 или^М (на устройстве или на ПДУ) для перехода к предыдущей/следующей композиции. 8. Нажатием кнопки EQ на ПДУ вы може
Нажатием кнопки СН (на устройстве) или СН-/СН+ (на ПДУ) выберите FM-частоту. 5. Для запоминания FM-частоты на определенном канале выберите соответствующий канал с помощью кнопок 0-9 и нажмите СН SET (на ПДУ). 6. Для выбора определенной композиции нажмите кнопку с номером файла (0-9) и кнопку PICK SONG на ПДУ. 7. Воспроизведение файлов осуществляется по порядку. Нажмите кнопку И4 или ►И (на устройстве или на ПДУ) для перехода к предыдущей/следующей композиции. 8. Нажатием кнопки EQ на ПДУ вы
KCA-BT100 МОДУЛЬ ГРОМКОЙ СВЯЗИ Bluetooth РУКОВОДСТВО ПO ЭKCПЛУATAЦИИ © Russian/00 (KEE) Cодержание Меры предосторожности 3 Примечания 4 Настройка функции Bluetooth 5 Перед использованием 5 Регистрация сотового телефона 5 Загрузка телефонной книги 5 Блок управления устройством громкой связи 12 Экран блока управления устройством громкой связи 12 Пульт дистанционного управления 13 Действие клавиш 13 При получении вызова 14 При наборе 14 Быстрый набор 14 Вызов из телефонной книги 15 Повторный набор
Bei der ersten Verwendung des diesen Gerats: Entfernen Sie die Folie aus dem Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen. Alvorens de afstandsbediening in gebruik te nemen: Verwijder het beschermvel van het batterijvak alvorens de afstandsbediening in gebruik te nemen. Quando si usa questo modello per la prima volta: Prima di usare il telecomando per la prima volta, estraete la pellicola del comparto batteria. Cuando utilice este modelo por primera vez: Antes de usar el man
8) -<Набор с помощью списка исходящих вызовов> (стр. 8) -<Набор с помощью списка входящих вызовов> (стр. 9) 2 Выберите кнопку, которую следует зарегистрировать Нажимайте кнопку [1] – [3] как минимум 2 секунды. Для аудио-ресивера с системой многофункциональных клавиш: 1 Нажмите кнопку [NEXT]. Выберите секцию функций клавиш. 2 Нажимайте кнопку [1] ("1"/ "MEM.1") – [3] ("3"/ "MEM.3") как минимум 2 секунды. Индикатор "Memory" или "MEMORY" мигает один раз. 3 Выход из режим выбора способа набора Нажим
(T. UP...Remote) button to display the desired track number. Press once to fast forward forward to the track after Play starts at the beginning Direct Track Search Function of Remote Using the remote control, make direct input of the track number that you want to listen to. 1 Using the number buttons on the remote control, enter number of the track that you want to listen to. The selected track number blinks in the display for If you make no further input in the 10-second number entry mode will
• Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit. IMPORTANT INFORMATION About the disc changer connected: To connect a disc changer having switch to this unit, set the . Note that none of the KDC-C100, C205, C705, and non-Kenwood can be connected. You can damage both your unit and the CD changer if you connect them incorrectly. Precautions when connecting disc changers released in 1997 or earlier. The optional switching adapter KC
• This function is not available when the random play, repeat or scan play function is on. Before using this function, cancell the other functions. This function cannot be used while loading a disc (while the play indicator is blinking). 2 To change the frequency Press the 4 or . button on the display unit. The transmission frequency will change as follows : ¤¤¤¤¤¤ ¤¤¤¤¤¤ 87.7MHz 89.9MHz 87.9MHz 89.7MHz 88.1MHz 89.5MHz 88.3MHz (initial value) 89.3MHz 88.5MHz 89.1MHz 88.7MHz 88.9MHz ¤¤ ¤ ¤¤ ¤ ¤¤¤