




|
Фрагмент инструкции
Kabel abisolieren 1. Baring the cable 1. Elevement de l’isolation 15 5 80mm 2. Kabel anklemmen: – Klappe offnen – Innenleiter anklemmen – Klappe schlie.en, Schraube anziehen 2. Connect the cable: – open the flap – connect the centre conductor – close the flap, tighten the screw 2. Raccorder le cable: – Ouvrir le clapet – Raccorder le conducteur interieur – Fermer le clapet, serrer la vis 3. Dose mit Kabel um 180° drehen. 3. Turn socket with cable by 180°. 3. Tourner prise avec cable par 180°. 4. Steckdose und Kabel in Geratedose drucken und festklemmen. 4. Place socket and cable into insulation box and fix it 4. Placer prise et cable dans le boitier et fixer O 4,1 – 7 mm Internet: KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Stra.e 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06 936.2600/Technische Subject Nous nous de toutes ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Дрели и шуропопверты - ESM 20 (95.43 kb)
Дрели и шуропопверты - ESM 40 (95.43 kb)
Дрели и шуропопверты - ESM 42 (95.43 kb)