Войти:
Оценок - 1, средний балл: 5 ( )

Инструкция по эксплуатации EMAK, модель EF15E

Производитель: EMAK
Размер: 938.66 kb
Название файла: bdcca7c3-3d11-4ed2-a0ab-a86bbbd0a0ec.pdf
Язык инструкции:itenesfrdenl
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


21) prima dell’arresto del motore elettrico per evitare un logorio prematuro degli organi meccanici. STOPPING THE ENGINE Releasing the switch will immediately shut down the chain, while the motor will stop running due to inertia. It is important not to activate the switch again (B, Fig. 21) before the electric motor comes to a stop; doing so will cause premature wear on mechanical parts. vention sur les dispositifs de coupe. ARRET DU MOTEUR En relachant l'interrupteur, la chaine s'arretera immediatement tandis que le moteur s'arretera par inertie. Il est important de ne pas actionner de nouveau l'interrupteur (B, Fig. 21) avant l'arret du moteur electrique afin d'eviter toute usure prematuree des organes mecaniques. Non appoggiare l’elettrosega sul terreno se la catena e ancora in moto. Do not put the electric saw on the ground when the chain is still moving. Ne posez pas la tronconneuse electrique sur le terrain si la chaine tourne encore. 21 Deutsch Espanol Nederlands ANLASSEN PUESTA EN MARCHA STARTEN OLAUFFULLEN UND KETTENSCHMIERUNG SUMINISTRO DE ACEITE Y LUBRICACION CADENA OLIEVERVERSING EN KETTINGSMEREN Die Kettenschmierung erfolgt durch eine automatische, vomLa lubricacion de la cadena se efectua mediante una bomba Het smeren van de ketting gebeurt door middel van eenhersteller eingestellte Olpumpe, damit die richtige Olforderung, automatica que no requiere mantenimiento. automatische pomp en vergt geen onderhoud. De oliepomp auch unter extremen Bedingungen, gewahrleistet ist. La bomba del aceite esta calibrada de origen para suministrar in de fabriek afgesteld om een voldoende hoeveelheid olie teBeim Sagen von dunnem Holz sind ablaufende Oltropfen als cantidad de aceite suficiente, aun en condiciones de trabajo leveren, ook onder zware werkomstandigheden. Eventueel normal zu betrachten. pesado. Se puede considerar normal eventuales goteras de oliedruppelen bij het zagen van dun hout moet als normaal- Vor dem erstmaligen Befullen mit Ol die Nylonfolie (C, Abb. 17) aceite durante el corte de madera delgada. beschouwd worden. beseitigen und vorschriftsma.ig entsorgen. - Antes de efectuar la primera carga de aceite, quite la pelicula de - Alvorens de eerste keer het reservoir met olie te vullen, het nylon- Die Offnung saubern (Abb. 18) bevor der Tankverschlussplastico (C, Fig. 17) y desechela conforme a las leyes. papiertje (C, Fig. 17) verwijderen, laat deze niet in het milieu abgeschraubt wird, damit kein Schmutz in den Oltank eindringt. - Antes de repostar (Fig. 18) limpiar bien la zona en torno al tapon achter. - Beim Arbeiten uberwachen Sie den Olstand (Abb. 19). a fin que ninguna impureza entre en el deposito. - Voor het bijvullen edere keer de oppervlakte rondom de dop - Fullen Sie jedesmal auf, wenn der Olstand die Minimumkerbe - Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible schoonmaken, opdat er geen vuil in de tank komt (Fig. 18). am Schauglas erreicht hat. (Fig. 19). - Tijdems het werk het beschikbare olienivea...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Бензо и электропилы - EF17E (938.66 kb)
Бензо и электропилы - EF19E (938.66 kb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории