Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Sony, модель SA-WM250

Производитель: Sony
Размер: 271.81 kb
Название файла:
Язык инструкции:enesfr
Фото и характеристики  Sony  SA-WM250
Перейти к скачиванию



К этому устройству также есть другие инструкции:

Фрагмент инструкции


Hookups bas niveau du Dolby numerique, elevez au une seule paire de bornes d’enceintes maximum la frequence de coupure (CUT OFF Turn the LEVEL control so that you can hear 1 Connect the subwoofer to the amplifier. (B) To prevent fire or shock hazard, do not expose the Afin d’eviter tout risque d’incendie ou d’electrocution, ne FREQ) lorsque vous ecoutez des the bass sound a little more than before. To Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes unit to rain or moisture. Connect the SPEAKER IN terminals of the pas exposer cet appareil a la pluie ou a l’humidite. enregistrements en Dolby numerique. increase the volume, turn the LEVEL control d’enceintes, raccordez le caisson de grave a l’amplificateur, clockwise. To reduce the volume, turn the To prevent fire, do not cover the ventilation of the subwoofer to the amplifier’s speaker Pour eviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les puis les enceintes avant au caisson de grave. apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. terminals with the speaker cords. Be sure to ouies de ventilation de cet appareil avec des journaux, LEVEL control counterclockwise. 2 Reglez le volume du caisson de grave. And don’t place lighted candles on the apparatus. connect both L and R channels. une nappe, un rideau, etc. Par ailleurs, ne deposez pas Raccordements To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled une bougie allumee sur l’appareil. Tournez la commande LEVEL de maniere a with liquids, such as vases, on the apparatus. 3 Play your favorite song and movie. Pour eviter tout risque d’incendie et de secousse entendre un peu plus le grave. Pour augmenter 2 Connect the front speakers to the subwoofer. Male vocal tunes and voice containing bass electrique, ne deposez aucun objet remplis de liquide, tels 1 Raccordez le caisson de grave a l’amplificateur. le volume, tournez la commande vers la droite Do not install the appliance in a confined space, such Connect the speakers to the SPEAKER OUT qu’un vase, sur l’appareil. et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche. sounds are most suitable for adjustment. Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson as a bookcase or built-in cabinet. terminals of the subwoofer. Turn the volume for front speakers to the aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avecsame level as usual. Ne pas installer l’appareil dans un espace confine, les cordons d’enceintes. Veillez a raccorder les 3 Reproduisez un de vos morceaux favoris. comme dans une bibliotheque ou un placard mural. canaux gauche (L) et droit (R). Les voix d’hommes contiennent des sons graves Connecting to an amplifier with 4 Select the phase polarity. Precautions qui permettent d’effectuer facilement les double (A+B) sets of speaker Use the PHASE selector to select the phase 2 Raccordez les enceintes avant au caisson de reglages. Reglez le volume des enceintes avantterminals (C) polarity. grave. au niveau habituel. On safety If your amplifier has double (A+B) sets of speaker Precautions Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes • Before operating the subwoofer, be sure that the terminals, connect both the subwoofer and the front 5 Repeat steps 1 to 4 to adjust for your du caisson de grave. 4 Selectionnez la polarite de la phase. operating voltage of your subwoofer is identical with speakers to the amplifier. preference. Securite that of your local power supply. Utilisez le selecteur PHASE pour selectionner la Hookups Once you have adjusted the subwoofer to the • Avant d’utiliser le caisson de grave, verifiez que sa tension • Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to polarite de la phase. de fonctionnement est identique a celle du secteur local. be used for an extended period of time. To disconnect settings you desire, use the VOLUME control Raccordement a un amplificateur avec the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull on the amplifier to adjust the volume of the • Si vous prevoyez de ne pas utiliser le caisson pendant 1 Connect the front speakers to the amplifier. longtemps, debranchez-le de la prise murale. Pour double paire (A+B) de bornes 5 Refaites les reglages 1 a 4 pour obtenir le son qui the cord itself. subwoofer with that of the other speakers. debrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la • Should any liquid or solid object fall into the subwoofer, Connect the speakers to your amplifier’s You don’t need to adjust the subwoofer d’enceintes (C) vous convient. fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit. Si votre amplificateur a une double paire de bornes unplug the subwoofer and have the subwoofer checked SPEAKER A terminals. settings when you change the volume level of Une fois que le caisson de grave a ete ajuste • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, d’enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les by qualified personnel before operating it any further. the amplifier. selon vos preferences, utilisez la commande debranchez le caisson et faites-le controler par un e...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории