Войти:
Оценок - 3, средний балл: 3.7 ( )

Инструкция по эксплуатации Carrier, модель POWER CHILL 5645

Производитель: Carrier
Размер: 244.18 kb
Название файла: 020f5469-6ff7-47cf-be65-d64791f7f60e.pdf
Язык инструкции:enfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


un rendement de 25 amperes a 27 °C (80 °F) avant de baisser a moins de 10,5 volts. Augmente la temperature de 60 a 77 °C (110 a 140 °F) quand la temperature Thermoelectric Cooling and Heating Module (Peltier Element) . 3AMPERES AU DEMARRAGE: Le nombre d’amperes que la batterie peut maintenir ambiante est de -4 °C (25 °F) ou plus. A moins de -4 °C (25 °F) la hausse Specifications subject to change without notice. pendant 30 secondes a 0 °C (32 °F) avant de baisser a moins de 7,2 volts. 4010008621 (20100329) temperature est de l’ordre de 56 °C (100 °F) par rapport a l’air ambiant. atteint la temperature maximale en 2 heures. FOLLOW INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID TIPS OBSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR EVITER CONSEILS PRATIQUES Garantie limitee de un an de Coleman INJURY OR PROPERTY DAMAGE. Use these simple techniques to accelerate your cooler’s rate of cooling and to prolong BLESSURES ET DOMMAGES MATERIELS. Utilisez ces simples procedes afin d’accelerer le refroidissement et d’en prolonger la WARNING its chilling power. puissance. The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de AVERTISSEMENT 1. For faster cooling, prechill items of food and drink in your home refrigerator before 1. Pour reduire la duree de refroidissement, refrigerez aliments et boissons dans materiau et de fabrication pendant une periode de un (1) an courant a compter de 1. To help prevent food poisoning, keep cooked foods at 140 °F or hotter. If the food 1. Pour eviter toute intoxication alimentaire, gardez les aliments cuits a au moins 60 °C placing them in the cooler. Whenever possible, purchase beverages that have votre refrigerateur domestique avant de les placer dans la glaciere. Achetez de la date de l’achat. Coleman se reserve le droit de choisir entre reparer ou remplacer temperature drops below 140 °F for 2 hours, reheat thoroughly before serving. (140 °F). Si un mets reste a une temperature inferieure pendant 2 heures, rechauffez already been chilled. Use frozen Coleman ® Brite Ice ® ice substitutes to chill the preference des boissons froides. L’emploi de produits frigorifiques Brite IceTM de cet article ou toute piece de celui-ci dont la defectuosite a ete constatee au cours 2. Do not heat sealed containers. These containers may burst from internal pressure le bien avant de servir. cooler’s contents even quicker. Coleman ® accelerera encore plus le refroidissement. de la periode de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou which increases during heating, thereby causing personal injury or damage to the 2. Ne rechauffez pas de contenants scelles, la pression grandissante pourrait les faire cooler. eclater; l’explosion risquerait de causer des blessures et d’abimer la glaciere. 2. Do not use ice in this cooler. Water from the melting ice may damage the fan motor 2. N’employez pas de glace dans cette glaciere electrique. L’eau de la fonte pourrait remanufacture ou bien d’une piece neuve ou remanufac...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Холодильники - POWER CHILL 5645 (244.18 kb)
Холодильники - POWER CHILL 5645 (244.18 kb)
Холодильники - POWER CHILL 5645 (244.18 kb)
Холодильники - POWER CHILL 5645 (244.18 kb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории