Любое другое использование считается ненадлежащим и поэтому опасным. Ненадлежащее, неправильное или безответственное использование и/или ремонт, осуществленные неквалифицированным персоналом, освобождают изготовителя от любой ответственности за возникшие повреждения. - После снятия упаковки, убедитесь, что воздухоочиститель полностью укомплектован и не имеет повреждений. В случае сомнений, не используйте его и обратитесь к квалифицированному электрику. Пластиковый мешок, в котором находится в
En utilisant le rafraîchisseur ionique d'air dans des locaux de travail et des locaux habités vous sentirez l'air pur, presque celui de la montagne. Pendant l'utilisation d'un appareil électroménager respectez toujours de suivantes consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement la notice d'exploitation de l'appareil. Particularités • Débarras, cuisine, bureau, couloir, cabinet ont d'habitude un volume fermé d'air. Ça cause la reproduction et la propagation des bactéries, l'apparition d'un
Для изменения громкости поверните регулятор, расположенный на боковой панели прибора. Для выбора другого звука нажмите одну из оставшихся шести кнопок выбора звука, расположенных на передней панели прибора. ЧТОБЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТАЙМЕР: Прибор оснащен функцией таймера, позволяющей программировать выключение звука и/или ароматизации через 15, 30, 45 минут работы. Два светодиодных индикатора, расположенных над кнопкой включения таймера, показывают выбранное время. Для использования: 1. Нажмите один
При необходимости замените их. > Неправильное использование батареек может привести к вытеканию электролита и/или к повреждению пульта. Учтите следующие моменты: • При замене батареек, нужно менять сразу обе батарейки новыми такого же типа. (Используйте 2 солевые батарейки типа аА). • Если прибором или пультом дистанционного управления предполагается не пользоваться в течение длительного времени, то следует вынуть батарейки. • Прилагаемые батарейки предназначены только для использования в н
Чтобы включить его снова, нажмите кнопку "On/Off". Чтобы сохранить заряд батареек, используйте блок питания, входящий в комплект. Если вы не собираетесь долгое время пользоваться батарейками, извлеките их перед консервацией прибора. ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ Данный прибор не требует значительного ухода и не содержит деталей, которые могут быть отремонтированы пользователем. Не пробуйте чинить его самостоятельно. В случае необходимости, свяжитесь с квалифицированным персоналом. ДЛЯ ЧИСТКИ: Протира
Отрицательно заряженные ионы это такие ионы, которые можно найти чаще всего в природной среде, например, вблизи водопадов и т.п., и которые обладают свойством мягкого освежающего действия на тело. Фильтр HEPA • Пылеулавливание с коэффи-циентом, равным 99,97% (пылеулавливающая эффективность фильтра для частиц размером 0,3 мкм) • Фильтр Apatite с отличными антивирусными качествами захватывает вирусы и Nox. ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ПРИНЦИПА РАБОТЫ — ПРИБОРА Некоторые из адсорбированных фильтрами ингред
Результатом этого может быть поражение электрическим током и/или неправильное функционирование. • При монтаже на стене, следует выбирать крепкую стену или стойки. В противном случае прибор может упасть. • При вынимании сетевой вилки, следует всегда браться за корпус вилки и никогда не тянуть за шнур. При несоблюдении этого требования возможно поражение электрическим током и/или возникновение пожара из-за короткого замыкания. • Следует пользоваться вентиляцией при работе воздухоочистителя одн
Чтобы воздух в помещении был ближе к природному, в данном режиме прибор с повышенной скоростью выделяет отрицательные ионы. • Режим ионизации АВТО Плазмакластер Прибор автоматически переключается между режимом очистки и режимом ионизации в зависимости от уровня загрязнения воздуха, который определяется детектором запаха. • Фильтры 1) Моющийся фильтр из активированного угля Промывка позволяет поддерживать дезодорирующие свойства. 2) HEPA (высокоэффективный пылепоглощающий воздушный фильтр)
CHILD LOCK This function only allows the TV to be turned on using the remote control. Once the user has set this CHILD LOCK to ON, it will remain in this condition until the user changes it again. WAKE UP It is necessary to have set the clock (either manually or automatically) in order to be able to use this function. If the clock is not set (--:-- is shown) then the WAKE TIME and WAKE PROG. will not be selectable. The default setting for WAKE TIME is in the “OFF” position. After each use (the T
2 3 Important Safeguards Please read the following safeguards for your TV and retain for future reference. Always follow all warnings and instructions marked on the television. 1. Read, Retain and Follow All Instructions Read all safety and operating instructions before operating the TV. Retain them safely for future reference. Follow all operations and instructions accordingly. 2. Heed Warnings Adhere to all warnings on the appliance and in the operating instructions. 3. Cleaning Unplug the TV