




|
К этому устройству также есть другие инструкции:
Фрагмент инструкции
Установите для опции TBC значение OFF при воспроизведении ленты, которую Вы перезаписывали и на которую записывали сигнал телевизионной игровой приставки или похожего аппарата. Time Base Corrector” - временной базовый корректор. DNR* Z ON Для уменьшения помех изображения PLAYER OFF DNR расшифровывается как ‘ Для уменьшения заметного остаточного изображения при большом количестве движения в изображении. ‘Digital Noise Reduction” - цифровое уменьшение помех. AUDIO MIX — Для регулировки баланса между стереофоническим каналом 1 и стереофоническим каналом 2 II 1 ST1 ▲ ST2 PLAYER NTSC PB Z ON PAL TV Для воспроизведения ленты, записанной на Вашей видеокамере, на телевизоре системы PAL. PLAYER NTSC 4.43 Для воспроизведения ленты, записанной в системе цветного телевидения NTSC, на телевизоре с системой NTSC 4.43. PB MODE Z AUTO Для автоматического выбора системы (Hi8/ standard 8 или Digitale Е)), которая использовалась для записи на ленту, и воспроизведения ленты. PLAYER НШ/Ш Для воспроизведения ленты, записанной в системе Hi8/standard8, когда Ваша видеокамера не распознает автоматически систему записи. * Только при воспроизведении ленты, записанной в системе Hi8/standard8 Примечания по опции AUDIO MIX • При воспроизведении ленты, записанной в 16-битном режиме, Вы не можете регулировать баланс. • Вы можете регулировать баланс только для лент, записанных в системе Digital8 В. Примечания по NTSC PB При воспроизведении ленты на мультисистемном телевизье выберите наилучший режим во время просмотра изображения на экране телевизора. Примечание по опции PB MODE Режим вернется к установкам по умолчанию, когда: -Вы удалите батарейный блок или источник питания. -Вы повернете переключатель POWER. (продолжение на следующей странице) Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере 141 Изменение установок меню Пиктограмма/ опция Режим Предназначение Переключатель POWER Ш LCD BRIGHT Для регулировки яркости экрана ЖКД при помощи диска SEL/PUSH EXEC. ▲ Темнее ^ » Светлее CAMERA PLAYER MEMORY LCD B. L. • BRT NORMAL Для установки нормальной яркости экрана ЖКД. CAMERA PLAYER BRIGHT Сделать экран ЖКД ярче. MEMORY LCD COLOUR Для регулировки цвета экрана ЖКД, поворачивая диск SEL/PUSH EXEC и регулируя следующую полосу ▲ Насьщенность Насьщенность ниже выше CAMERA PLAYER MEMORY VF B.L. • BRT NORMAL Для установки яркости экрана видоискателя в нормальное положение. CAMERA PLAYER BRIGHT Сделать экран видоискателя ярче. MEMORY Примечание по режимам LCD B.L. и VF B.L. • Если Вы выберете режим BRIGHT, срок службы заряда сокращается приблизительно на 10 процентов в течение записи. • При использовании источников питания, отличных от батарейного блока, автоматически выбирается режим BRIGHT. Даже когда Вы выполняете регулировку режимов LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR и/или VF B.L. Записываемое изображение не будет подвержено изменению. 142 Изменение установок меню Пиктограмма/ опция Режим Предназначение Переключатель POWER □ ‘STILL SET PIC MODE • SINGLE Чтобы не выполнять непрерывной записи MEMORY MULTI SCRN Для непрерывной записи девяти изображений, отображения изображений на отдельной странице, разделенной на девять окон. QUALITY •FINE Для записи неподвижных изображений в режиме высокого качества (стр. 153) PLAYER MEMORY STANDARD Для записи неподвижных изображений в режиме стандартного качества. FLD/FRAME • FIELD Для записи движущихся объектов с исправлением дрожания изображения (стр. 158) MEMORY FRAME Для высококачественной записи неподвижный объектов MOVIE SET IMAGESIZE • 320 x 240 Для записи движущихся изображений размером 320 х 240 (стр. 155) PLAYER MEMORY 160x112 Для записи движущихся изображений размером 160х 112 OREMAIN • AUTO Для отображения оставшейся емкости “Memory Stick” в следующих случаях: • В течение 5 секунд после установки “Memory Stick” в Вашу видеокамеру • Если емкость “Memory Stick” составляет менее 1 минуты в режиме MEMORY • В течение 5 секунд после завершения записи движущегося изображения PLAYER MEMORY ON Чтобы всегда отображать оставшуюся емкость “Memory Stick” PRINT MARK ON Для записи знака печати на записанных неподвижных изображениях, которые Вы захотите распечатать позже (стр. 212). PLAYER MEMORY • OFF Для отмены знаков печати на неподвижных изображениях. PROTECT ON Для защиты выбранных изображений от случайного стирания (стр. 207) PLAYER MEMORY • OFF Для отмены защиты изображений. SLIDE SHOW — Для воспроизведения изображений по непрерывному циклу (стр. 205) MEMORY PHOTO SAVE — Для копирования неподвижных изображений с ленты на “Memory Stick” (стр. 174) PLAYER FILE NO. • SERIES Для последовательного присвоения номеров файлам даже при замене “Memory Stick” PLAYER MEMORY RESET Для сброса нумерации файлов каждый раз при замене “Memory Stick” * Только модель DCR-TRV340E (продолжение на следующей странице) Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере 143 ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Видеокамеры - DCR-TRV239E (5.75 mb)
Видеокамеры - DCR-TRV340E (5.75 mb)
Видеокамеры - DCR-TRV738E (5.75 mb)