Insert the plug inlo the connection jack of the 2. Loosen Ihe stopper screw viewfinder Be sure lo inserí the plug all Ihe way into the connection jack 3. Pull the viewfinder straight up and remove 3. Push the viewfinder down mlo place Tighten the stopper screw firmly 4. Disconnect Ihe plug Irom the connector used to connect the viewfinder Stopper ScThw Position Adjustment Loosen the crosswise position anchoring ring 2. Adjust the viewfinder's position by moving in the crosswise direction to the left or right 3. Tighten the viewfinder crosswise position anchoring nng securely Cleaning the Eyepiece If dust has accumulated on the CRT screen or mirror, open Ihe eyepiece and remove the dust Since the mirror surface has been specially treated, it is recommended lhat a blawer or similar device be used to blow away any dust which has accumulated on it Bear in mind that using tissue paper, etc to pick up the dust may scratch or mark the surface Stubborn dirt should be removed with a piece ol Hocked fabric such as a cloth used Id clean spectacles available from a pharmacy or supermarket To open the eyepiece PreSs the lock button Eyepi Lock button To cIdsb the eyepiece Close Ihe eyepiece by pressing il until the lock button clicks into place In outdoor locations, do not leave Ihe assembled camera standing or carry it around with Ihe eyepiece pointed up at the sky The inside Df the eyepiece will be damaged by the heat and light of the sun 4 Mounting the Microphone The microphone supplied wilh the AG-DVC2GG or that ol the AJ-MC70QP microphone kit (optional accessory) can be attached Id the unit Jm Open the microphone holder Slide stopper screw 2. Mount Ihe microphone ViBwlmder Microphone holder 3 Plug the microphone connector cable into the MIC IN jack ■ When attaching the microphone to the unit, ensure lhal the screw is tightened securely ■ Securely tighten (he stopper screw attached Id Ihe crosswise adjustment section ol the viewfinder The viewfinder may fall off if the stopper screw becomes loose Specifications Power supply DC 9 V, 12 V (supplied by camera) Power consumption 2 W Picture tube 1 5-inch high-resolutiDn monochrome picture tube Horizontal resolution 600 lines (center, typical, 4 3 mode) Image system 525 lines, 59 94 Hz External adjustment controls Controls (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING) Switches (TALLY ON/OFF, ZEBRA ON/OFF) [L=__j| indicates safety information Allowable temperature range 32DF to 104°F (0DC Id 4GDC) Allowable humidily range 05% or less (no condensation) External dimensions (WxHxD) 9 7/b"x3 1/4'x7 1/2' (250 5xB1 x 190 mm) Weight 1 515B lb (60S g) 5 ENGLISH Précautions d’utilisation AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ Précaution: ■ L'interieur de l’appareil renferme des composants sous haute tension Ne pas démonter l’appareil ■ Faire attention de ne pas diriger l'oculaire directement sur le soleil ■ Lors d'une utilisation sous la pluie, recouvrir l’appareil d'une housse anti-pluie |L__jJ indique les consignes de sécurité Table des matières Précautions d'utilisation Caractéristiques Les commandes et leurs fonctions Réglage du viseur Fixation du viseur Retrait du viseur Réglage de la position Nettoyage de l’oculaire Fixation du microphone Données techniques Caractéristiques ■ Le tube cathodique haute résolution délivre des images d'une nette te extraordinaire, ce qui facilite la mise au point ■ Le tube cathodique a faible éblouissement rend l'écran plus clair et plus doux aux yeux ■ La grosse ouverture de l’oculaire permet de voir l’écran même en éloignant le viseur de l'œil ■ La position en sens transversal du viseur se règle en une seule opération 1 1 2 a 3 3 3 3 4 4 Précaution sur le fonctionnement Le fonctionnement à proximité d'un appareil qui engendre des champs magnetiques puissants risque de provoquer du bruit dans les signaux video et audio Dans cette eventualite, remedier a la situation, par exemple en éloignant davantage la source de champs magnetiques de l'appareil avant le fonctionnement / Les commandes et leurs fonctions Q ф O Commutateur ZEBRA (motifs de zébrures) Permet d'afficher un motif de zebrures dans le viseur ON Affiche un motif de zebrures OFF Aucun motif de zebrures n'est affiche Les détails de l'écran, comme le type du motif de zebrures, varient en fonction de la camera utilisée avec le viseur Pour les détails, se reporter au manuel d’utilisation de la camera 0 Commutateur TALLY (signalisation) Permet de commander Ib voyant de signalisation avant ON Le voyant de signalisation s'eclaire OFF Le voyant de signalisation s'eteint O Boulon PEAKING (contour) Permet de regler les contours de l’image du viseur afin de faciliter la mise au point Le reglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la camera O Bouton CONTRAST (contraste) Permet de régler le c...