Войти:
Оценок - 2, средний балл: 3 ( )

Инструкция по эксплуатации Graco, модель ISPJ003AB

Производитель: Graco
Размер: 1.07 mb
Название файла: ISPJ003AB.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Push in both buttons on one end and slide tubes up or down to one of the five height positions. Repeat on opposite end. 22 To Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Como usar la funcion de reclinacion de la cuna 32DO NOT use incline to raise baby’s feet. Always place baby with head at raised end. NO la use para levantar los pies del bebe. Ponga siempre al bebe con la cabeza en el lado levantado. NE PAS utiliser pour remonter les pieds de bebe. Toujours placer la tete de bebe a l'extremite remontee. To raise baby’s head, lift up on cut-out in bottom board. Para levantar la cabeza del bebe, levante la parte cortada en la placa de abajo. Pour remonter la tete de bebe, remontez a la decoupe sur le panneau inferieur. To lower baby’s head, pull on strap and lay flat. Para bajar la cabeza del bebe, tire de la correa y pongala plana. Pour abaisser la tete de bebe, tirez sur la courroie et placez a plat. To Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Como usar la funcion de reclinacion de la cuna 32DO NOT use incline to raise baby’s feet. Always place baby with head at raised end. NO la use para levantar los pies del bebe. Ponga siempre al bebe con la cabeza en el lado levantado. NE PAS utiliser pour remonter les pieds de bebe. Toujours placer la tete de bebe a l'extremite remontee. To raise baby’s head, lift up on cut-out in bottom board. Para levantar la cabeza del bebe, levante la parte cortada en la placa de abajo. Pour remonter la tete de bebe, remontez a la decoupe sur le panneau inferieur. To lower baby’s head, pull on strap and lay flat. Para bajar la cabeza del bebe, tire de la correa y pongala plana. Pour abaisser la tete de bebe, tirez sur la courroie et placez a plat. 23 To Install Vibrator and Mobile • Installation du vibrateur et du mobile • Como instalar el vibrador y movil 33Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D-LR20” (1.5V) cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du compartiment a pile en inserant une piece de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour piece de monnaie. Inserez une pile “D-LR20” (1,5V) (non incluse). Replacez le couvercle. Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda (de uno, cinco o diez centavos) en la ranura para monedas. Inserte una pila "D-LR20" (1,5V) (no incluida). Cierre la tapa. 34To Install Vibrator and Mobile • Installation du vibrateur et du mobile • Como instalar el vibrador y movil 33Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D-LR20” (1.5V) cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du compartiment a pile en inserant une piece de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour piece de monnaie. Inserez une pile “D-LR20” (1,5V) (non incluse). Replacez le couvercle. Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda (de uno, cinco o diez centavos) en la ranura para monedas. Inserte una pila "D-LR20" (1,5V) (no incluida). Cierre la tapa. 34 24 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 3635Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 3635 25 38Remove the screw from the battery door. Remove battery door and insert 3 “AALR6” (1.5V) batteries. Replace door and screw. Enlevez la vis du couvercle ou se trouve la pile. Enlevez le couvercle et inserez 3 piles 'AA-LR6' (1.5 V). Replacez le couvercle et la vis. Saque el tornillo de la puerta de la pila. Saque la puerta de la pila e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6" (1,5V). Vuelva a instalar la puerta y el tornillo. 39SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 3X Toy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar Modele de jouet peuvent varier 3738Remove the screw from the battery door. Remove battery door and insert 3 “AALR6” (1.5V) batteries. Replace door and screw. Enlevez la vis du couvercle ou se trouve la pile. Enlevez le couvercle et inserez 3 piles 'AA-LR6' (1.5 V). Replacez le couvercle et la vis. Saque el tornillo de la puerta de la pila. Saque la puerta de la pila e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6" (1,5V). Vuelva a instalar la puerta y el tornillo. 39SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 3X Toy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar Modele de jouet peuvent varier 37 26 40414041 27 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. L'unite de vibration peut etre utilise SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibracion SOLAMENTE puede usarse con el moises. TO TURN OFF ANY FUNC...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории