BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA Web site: Customer Service (toll free): 1-866-44BOSCH (1-866-442-6724) Appelez le service-client (gratuit) : 1-866-44BOSCH (1-866-442-6724) Servicio al cliente (libre de cargo): 1-866-44BOSCH (1-866-442-6724) 003 TDA2445 UC/09/03 Filling de tank Filling the tank WARNING! Unplug the iron first! Use only tap water or tap water mixed with distilled water if the tap water is hard! Other liquids will damage the appliance. NEVER fill above the "max." mark, otherwise the tank will overflow! Water hardness Mixing ratio of tap water to distilled water: Medium 2:1 Hard 1:1 Very hard 1:2 Do not fill the tank above the "max." mark. Ironing with steam Set temperature control to "steam" and following the heating up, set the steam control to 1 or 2. Set the temperature control to position : steam control to 1. Set the temperature control to position or "max": steam control to 2. Spray Press the spray button for a spray of water. Ironing with steam jet Set temperature to"max.". Press button repeatedly with intervals of at least 5 seconds. Vertical steam feature Hang article of clothing on a clothes hanger. Set temperature to "max.". Operate the iron in a vertical position at a distance of 4-8 inches. Press the button repeatedly with pauses of at least 5 seconds. Do NOT iron clothing which is being worn! After ironing WARNING! Unplug the iron first! Never descale the tank or treat with detergents or solvents, as this would cause water to drip from the .ron when generating or spraying steam! Empty the tank: Set the steam controller to "0" position. Hold the iron with the tip pointing downwards and shake gently. Store the iron upright, not on the soleplate. The cord can be wound around the bottom of the appliance. Do not wrap the power cord toc, tight! Unplug the .ron and allow the soleplate Cleaning the appliance to cool down. Wipe the housing and soleplate with a damp cloth only. lf the soleplate is very dirty, iron a linen cloth soaked in white vinegar. Then wipe with a clean damp cloth. Do NOT immerse the iron in any liquid. Additional functions (for some models) anti-calc system Drip protection Your iron features an anti-calc If the temperature is set too low, system which reduces the steam is automatically calcification and therefore switched off to avoid dripping. increases the service life of the There may be an audible click iron. when this occurs. Automatic shut off When the iron is plugged in, the automatic safety feature carries out an initial check. The warning light illuminates and the iron is heated up for 2 minutes. Thereafter, if the iron stands upright without being moved for longer than 8 minutes, or rests on the soleplate for 30 seconds or lays on either side for 30 seconds, the iron is switched off by the automatic shut off safety feature and the warning light flashes. To continue using the iron, shake it lightly. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al emplear la plancha a vapor deben observarse siempre las precauciones basicas de seguridad incluyendo las siguientes: • .LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PLANCHA! • Use la plancha solo para la aplicacion prevista. NO la utilice para fundir o sellar materiales. La plancha puede danarse de forma permanente. • ATENCIoN! Para protegerse de descargas electricas, no sumerja la plancha en agua u otros liquidos. • La plancha debe estar en “OFF” antes de enchufarla o desenchufarla en el toma corriente. • Nunca tire del cable para desconectar el enchufe de la red sino. Tome el enchufe y tire de el. • No deje que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar completamente la plancha antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. • Desenchufe siempre la plancha de la red al llenar o vaciar el agua y cuando no este en uso. • No haga funcionar la plancha si se la ha dejado caer o esta rota o si el cable o el enchufe estan averiados. • Para evitar el riesgo de descargas electricas, no desarme la plancha. Llame al servicio autorizado si se presentan problemas en el funcionamiento. Un montaje incorrecto aumenta el riesgo de descargas electricas al utilizar la plancha. • Los ninos no deben usar esta plancha y debe usarsela con especial cuidado en la cercania de estos. No deje la plancha abandonada cuando esta prendida o sobre la tabla de planchar. Puede producirse un incendio debido a materiales inflamables. • .PELIGRO DE QUEMADURA! Pueden producirse quemaduras al tocar superficies metalicas calientes, agua caliente o vapor. Sea cuidadoso al voltear la plancha hacia abajo ya que puede haber agua caliente en el tanque. • Siempre utilice la plancha a vapor sobre una tabla de planchar con una cobertura acolchada bien ajustada. El vapor caliente puede condensar en agua caliente y causar quemaduras si no es absorbida adecuadamente por la cobertura de la tabla de planchar. • No descalcifique el tanque ni trate con ...