|
Инструкция по эксплуатации Coleman, модель 4344
Производитель: Coleman Размер: 308.31 kb Название файла: b49b69c2-3c72-bb44-15a3-984bc6316fe2.pdf
Язык инструкции:
|
|
|
|
Перейти к скачиванию
Фрагмент инструкции
Replacement will be made remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and light bulbs. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers or retail stores selling Coleman ® products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. What This Warranty Does Not Cover This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman ® parts, or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product; use on improper voltage or current; commercial use of the product; use contrary to the operating instructions or disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to product results from the use of a part other than a genuine Coleman ® part. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. How to Obtain Warranty Service Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman service center by visiting or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to: For products purchased in the United States: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty service is the responsibility of the purchaser. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. ©2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® , , and are registered trademarks and and The Outdoor CompanyTM are trademarks of The Coleman Company, Inc. COLEMAN® BATTERY LANTERN / LANTERNE COLEMAN® A PILES COLEMAN® BATTERY LANTERN / LANTERNE COLEMAN® A PILES 4D Lantern with Mood Light Lanterne a 4 piles D,avec lampe d’ambiance 4344-703K.qxd 11/16/06 8:51 AM Page 2 EMPLOI DE LA LAMPE D’AMBIANCE Lorsque enfonce, le bouton gris allume la lampe et controle les « reglages d’humeur ». REGLAGES D’A TMOSPHER E : Appuyez La lumiere... une (1) fois est rouge deux (2) fois est bleue trois (3) fois est verte quatre (4) fois est blanche cinq (5) fois les 4 couleurs alternent six (6) fois s’eteint TO INSTALL OR REPLACE LANTERN BATTERIES Carefully read all instructions before use and save for future reference. Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries. 1. With lantern off, turn upside down and remove battery cover by depressing snap feature and lifting up. (Fig. 1) 2. Install 4 “D” cell batteries in the correct orientation as shown on the battery housing. Make certain that all 4 batteries are installed correctly. (Fig. 2) 3. Replace battery cover by first inserting locking tab into base cap and rotating down until it snaps into place. 1 3 2 Fig. 1 Fig. 2 MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES DE LA LANTERNE Lisez les instructions avant l’emploi et gardez-les pour les consulter au besoin. La lanterne utilise 4 piles « D ». Des piles alcalines procureront l’autonomie la plus longue. 1. Mettez la lanterne eteinte sens dessus dessous et enlevez le couverce du fond en appuyant sur la patte puis en le levant tout droit. (Fig. 1) 2. Placez les 4 piles « D » en les orientant exactement tel qu’indique dans le logement des piles. Assurez...
Напишите ваш отзыв об устройстве
|
|