Removing files from your copy job will not remove these files from your hard drive. If you would like to add a volume label to your disc, single click twice on the Volume Label text next to the disc icon in the Create a new Data Disc window, then type a new label for your disc. 6. Once you have selected the files to record, click Next. RecordNow begins recording data to your disc. 7. If you want another copy of your file list, remove the newly recorded disc, insert another blank or appendable disc into your recorder, then click Make Another. 8. To save this file list as a Favorite so the same list can be easily selected in the future, click Add to Favorites. 9. Click Done when you are finished recording. Remove the discs from your drives and store them in a safe place. How to backup to a CD-R or CD-RW using Roxio (More information can be located by opening up the Roxio Application and pressing F1 to open the help file.) To create a data disc: 1. Start a new data CD project. From the File menu, point to New CD Project, then select Data CD. 2. Insert a blank CD into your CD-Recorder (the destination drive). 3. In the Select Source Files drop-down list box, select the folder where your files are located; a list of all files in the folder appears in the Source window. 4. Select the file (hold down the Ctrl or Shift key to select multiple files) in the Source window, and then click Add . The file is added to the data CD project. Note: Up to 650 MB (74-minute CD) or 700 MB (80-minute CD) of files and folders can be added to a data CD project. 5. Click Record . The Record CD Setup dialog box appears. 6. Click Start Recording. 6 7 User Replaceable Parts Guide HARD DRIVE 1 2 Warning: Unplug the power cord from the unit and the outlet before replacing any part. Waarschuwing: Maak het netsnoer los van de unit en het stopcontact voordat u onderdelen vervangt. Achtung: Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Komponenten das Netzkabel aus dem Gerat und aus der Steckdose. Advertencia: Desenchufe el cable de alimentacion de la unidad y del tomacorriente antes de reemplazar cualquier pieza. Avertissement : Debranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise de courant avant de remplacer une piece. Before doing any work inside your computer, ground yourself by touching a metal part of the chassis. Antes de realizar cualquier trabajo dentro de la computadora, haga masa tocando una parte de metal del chasis. Bevor Sie einen Eingriff in den Computer vornehmen, stellen Sie eine Verbindung zur Erde her, indem Sie ein Metallteil des Chassis beruhren. Voordat u binnen in uw computer werkt, raakt u metaal van het chassis aan om te zorgen dat u geaard bent. Avant d’effectuer un travail quelconque a l’interieur de votre ordinateur, mettez vous a la terre en touchant une partie metallique du chassis. Recovery CDs are needed to reinstall your operating system. Depending on your model, recovery CDs are shipped with your unit or are sent with the hard drive you ordered. Om uw besturingssysteem opnieuw te installeren, heeft u een herstel-cd nodig. Het is van uw model afhankelijk of deze met uw eenheid wordt mee verzonden of met de door u bestelde harde schijf wordt meegeleverd. Para reinstalar su sistema operativo es necesario contar con CDs de recuperacion. Dependiendo del modelo, los CDs de recuperacion se incluyen en el envio de la unidad o con el disco duro que usted ordeno. Des disques compacts de recuperation sont necessaires pour reinstaller votre systeme d’exploitation. Suivant votre modele, les disques compacts de recuperation sont envoyes avec votre unite ou ils sont envoyes avc le disque dur que vous avez commande. Sie benotigen zur Neuinstallierung des Bestriebssystems Wiederherstellungs-CDs. Abhangig von Ihrem Modell werden die Wiederherstellungs-CDs mit Ihrer Einheit versandt oder befi nden sich auf der von Ihnen bestellten Festplatte. 3 8 6 6 7 CAUTION: When working inside the unit, edges inside the chassis can be very sharp. LET OP: Wanneer u binnen in het chassis werkt, moet u oppassen voor scherpe randen. ATTENTION : Lorsqu’on travaille a l’interieur de l’appareil, les bords interieurs du chassis peuvent etre tres coupants. PRECAUCION: Cuando trabaje en la parte interna de la unidad, los bordes dentro del chasis pueden tener fi lo. ACHTUNG: Beachten Sie beim Arbeiten innerhalb des Gerats, dass im Chassis sehr scharfe Kanten auftreten konnen. 4 4 5 9 9 8 8 Note: In the above illustration, identify the part you are replacing and how it is positioned in the unit before you remove it. Opmerking: Zoek in bovenstaande afbeelding het onderdeel dat u wilt vervangen, en bestudeer hoe het in de unit is geplaatst voordat u het verwijdert. Hinweis: Informieren Sie sich anhand der obigen Abbildung, wie das auszuwechselnde Teil im Gerat angebracht ist, bevor Sie es ausbauen. Aviso: En la ilustracion arriba, identifi que la pieza que esta reemplazando y su posicion en la unidad antes de quitarla. Remarque : Sur l’illustration ci...