Войти:
Оценок - 4, средний балл: 4.5 ( )

Инструкция по эксплуатации Zanussi, модель FE 1014 N

Производитель: Zanussi
Размер: 1.59 mb
Название файла: Zanussi-FE_1014_N-Pdf-Rus.Pdf
Язык инструкции:rusvenfi
Фото и характеристики  Zanussi  FE 1014 N
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Kutsu tarvittaessa asentaja. Tasainen sijoitus Koneen tulee seistä kiinteällä ja tasaisella alustalla, jotta se toimisi moitteettomasti. Säädä koneen alla olevat säätöjalat. Linkouksen aikana tärinä on normaalia ja väistämätöntä. Erityisesti, mikäli konetta ei ole sijoitettu tasaisesti. 68 Vesiliitäntä Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. Käytä koneen vesiliitännässä vain koneen mukana toimitettua tuloletkua. Älä käytä vanhaa käytettyä letkua. Vedentuloletkua ei saa jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ja haluat muuttaa vesihanan paikkaa, vaihda tuloletku uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun. Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit. Vedentuloletkun koneeseen liitettävä pää kääntyy joka suuntaan. Löysäät vain liitososan, kierrät letkun haluttuun asentoon ja kiristät uudelleen. Viemäriliitäntä Tyhjennysletkun pää voidaan sijoittaa kolmella eri tavalla: Pesualtaan reunan yli: tällöin letku on kiinnitettävä tukevasti paikoilleen, joko koukulla seinään tai esim. sitomalla se vesihanaan. Suoraan tyhjennysputkeen: on hyvä käyttää 65 cm korkeaa putkea. Putki ei missään tapauksessa saa olla lyhyempi kuin 60 cm eikä pitempi kuin 90 cm. Tyhjennysletkun päässä tulee aina olla ilmarako*, ts. putken sisähalkaisijan tulee olla suurempi kuin tyhjennysletkun ulkohalkaisija. Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella lattiasta. Poistoletku on 1,70 metriä pitkä; sitä voidaan pidentää 4 m. Käytä pidennysletkua, jonka sisähalkaisija on sama kuin alkuperäisen letkun, sekä sopivaa letkuliitintä. Letku asetetaan lattialle ja viemärin kohdalla se nostetaan ylös. Tarkista, että letku on ehjä. Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit. Sähköliitäntä Kone liitetään 220-230 V sähköverkkoon 10 A sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta. A Jos verkkojohto tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Koneen asennuksen jälkeen verkkojohtoon on päästävä helposti käsiksi. 69 SUOMI Для пользователя Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации. О повреждениях и неисправностях, а также об отсутствии каких-либо деталей надо сообщить продавцу машины. Некоторые параграфы данного руководства помечены символами, имеющими следующее значение: /Л Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу. Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших Обозначает важную информацию по охране природы. Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья. результатов. 70 Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины 72-73 Охрана окружающей среды 73 Рекомендации по охране окружающей среды 73 Технические данные 74 Установка 75 Крепления, установленные на время перевозки 75 Расположение 75 Подключение машины к водопроводу 75 Подключение к канализации 76 Подключение к электросети 76 Уход за машиной и чистка 88 Чистка корпуса машины 88 Уплотнение люка 88 Чистка дозатора стирального порошка 88 Чистка фильтра сливного шланга 88 Чистка фильтра наливного шланга 89 Аварийный слив воды 89 Предотвращение замерзания 89 Если машина не работает 90-91 Ваша новая стиральная машина 77 Описание машины 77 Сигнальная лампа блокировки люка 77 Дозатор моющего средства 77 Эксплуатация 78 Панель управления 78 Описание функций 78-80 Рекомендации для стирки 8 Сортировка белья 8 Температура 8 Перед загрузкой белья 8 Максимальная загрузка 8 Вес белья 8 Выведение пятен 8 Моющие средства и добавки 82 Количество используемого моющего средства 82 Как пользоваться машиной 83-85 Таблица программ 86 Этикетки на белье с указаниями по стирке 87 71 РУССКИЙ А Указания по безопасной эксплуатации машины Для пользователя Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации. Установка и обслуживание • Такие предметы, как монеты, гвозди, заколки, • Машина предназначена исключительно для использования в домашнем хозяйстве; поэтому, ее надо использовать именно так, как указано в данной инструкции. Если машину используют для...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории