All rights reserved. This publication is protected by copyright, and all rights are reserved. No part of it may be reproduced or transmitted in any form or by any means for any purpose without express prior written consent from Electronics For Imaging, except as expressly permitted herein. Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Electronics For Imaging, Inc. The software described in this publication is furnished under l
............Consulte el Manual del usuario en formato electronico. English Francais ? Help • Aide • Ayuda Scanner software help • Aide pour le logiciel du scanner.. • Utilidad de ayuda del software del escaner Click the Help button on your scanner software screen. Cliquez sur le bouton Aide sur l’ecran du logiciel de numerisation. Haga clic en el boton Ayuda que aparece en la pantalla del software del escaner. User’s Guide • .........................M..........Guide de l’utilisateur...M.........
Inserez les negatifs jusqu’au fond du support de film avec le cote brillant vers le bas. Introduzca los negativos hasta el fondo del soporte con el lado brillante hacia abajo. Press the start button and follow the rest of the steps in section 4 “Scan a photo”. Appuyez sur le bouton de demarrage et suivez les etapes dans la section 4, « Numerisez une photo ». Pulse el boton de iniciar y siga los pasos indicados en la seccion 4, “Escanee una foto”. Make sure the cover is completely closed all the
and/or other countries. • Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Model Number: K10376 (MX895) • Windows je zastitni znak ili registrirani zastitni znaktvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drug im drzavama. • Windows Vista je zastitni znak ili registrirani zastitni znak tvrtke Microsoft Corpora
(* Required for wireless LAN) ENGLISH Select your language, then press the OK button. 7 To change the language setting, press the Back button. 1 Open the Paper Output Tray. 3 Remove the orange tape and protective material. 4 Close the Scanning Unit / Cover. Preparation Included Items Replacing the Ink Tanks Lift the Scanning Unit / Cover, then fix it with the Scanning Unit Support. Document Cover must be closed to lift Scanning Unit / Cover! 2 Select the country of use, then press the OK button.
Aqui é onde os cartuchos de tinta (ink tanks) devem ser instalados. 0 Nao o toque até que ele pare. Aquí deben instalarse los depósitos de tinta (ink tanks). 0 No toque hasta que se detenga. E5ú 0a sYKaTaaTa0oúv Ta 5oxsía jsAávn? (ink tanks). 0 Mnv to aYYÍZsTs jéxpi va aTajiaTrjasi. j Open de scaneenheid / klep (Scanning Unit / Cover) zoals bij 1 - . 3 Abra a Unidade de Digitalizagao/Tampa (Scanning Unit / Cover) como em 1 - . j Abra la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover)
Provjerite isporucene stavke. .о'^эп о'опэп лк pun Network connection: Prepare the Ethernet cable or network devices such as a router or an access point as necessary. USB connection: A USB cable is required. Mrezna veza: Po potrebi pripremite Ethernet kabel ili mrezne uredaje kao sto su usmjerivac ili pristupna tocka. USB veza: Potreban je USB kabel. :n«n na'n чрлп i« Ethernet ta: лк pn ■s'? пш'д mip: in ил: тэ лшт ,~pi*n .USB 'пз wm :USB na'n [Preparation L J 1 Priprema L J ПЗЭП
Сетевое подключение Беспроводное подключение Подготовка к подключению Настройка принтера Выбор процедуры настройки Способ нажатия кнопки Стандартная настройка WPS Другие настройки (Дополнительная настройка) Выключено WEP WPA/WPA2 Проводное подключение Подготовка к подключению Подключение с помощью кабелей Настройка принтера Ввод символов Устранение неполадок Сетевое подключение Беспроводное подключение a Подготовка к подключению Подготовка к запуску настройки беспроводного подключения 1. Убедите