Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Yamaha, модель CF4

Производитель: Yamaha
Размер: 912.46 kb
Название файла:
Язык инструкции:enesde
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


T o a v oid e xceshumsoidmsiifevi eekr i dnirndy tnohefe sl sep aiiatf ynis op blraeonsotm to.r kaep to prevent excessive However, if the air becomes dry the wooden and will shrink. In extreme cases, the soundboard, joints other laminated sections may even come apart, even though they have been glued together carefully. Slight distortion of the parts may cause noise, and the tuning pins may work loose, making it difficult to keep the piano in tune. To avoid excessive dryness it is best to keep some kind of leafy plant or a humidifier in the piano room. • When a cold room is warmed suddenly, moisture will condense on the piano strings and other metal parts, causing them to rust. Felt parts will absorb moisture, dulling their action and resulting in unclear sound. Be especially careful about sudden temperature changes when moving your piano into a room in a cold climate or into an airtight room in a concrete building. das Piano naturlicherweise Eigenfeuchtigkeit, um uberma.iges Austrocknen zu verhindern. Bei zu gro.er Trockenheit ziehen sich die Holz- und zuzammen. In Extremfallen losen sich Resonanzboden und auch sorgfaltig verleimte Holzteile. Schon ein geringes Verziehen verursacht Nebengerausche, die Wirbel werden locker, das Stimmen des Instrumentes wird erschwert. Gegen uberma.ige Trockenheit sollte man gro.E Blattpflanzen, die Feuchtigkeit absondern, oder Apparate, die Feuchtigkeit erzeugen, aufstellen. PLOTZLICHE TEMPERATURSCHWANKUNGEN • Wenn Sie einen kalten Raum zu schnell erwarmen, kondensiert sich Feuchtigkeit auf den Pianosaiten und auf anderen Metallteilen, die dann leicht rosten konnen. Filzteile absorbieren die Feuchtigkeit, ihre Bewegung wird trage, der Ton wird dumpf. Achten Sie besonders auf plotzliche Schwankungen der Zimmertemperatur, wenn Ihr Klavier in einem kalten, nach Norden gerichteten Zimmer steht oder in einem Betonhaus, in dem die Fenster ganz luftdicht sind. subitement condensee se deposera sur les parties et sur les cordes, apportant rouille. Le feutre absorbera l’humidite et sa fonction reduite amoindrira la resonnance. Faites particulierement attention a cela lorsque vous transportez votre piano dans une region septentrionnale ou dans une piece d’un immeuble en beton ou l’air est confine. densara en las cuerdas otras partes metalicas, causando asi su enmohecimiento. Las partes afelpadas absorberan humedad, afectando su accion y produciendo como resultado sonidos claros. Tenga especial cuidado de los cambios bruscos de temperatura al cambiar su piano a un cuarto en un clima muy frio o a una pieza sin ventilacion en un edificio de concreto. PUT YOUR PIANO WHERE IT SOUNDS BEST The piano should be placed in a room where the sound will be evenly distributed. A room where all the sound gathers in one spot will produce sound lag and echoes. The best room for your piano is one in which its sound will reverberate to produce pleasant, full-bodied tones without harsh echoes. STELLEN SIE DAS INSTRUMENT DORT AUF, WO DIE TONWID...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Синтезаторы/фортепиано - CF6 (912.46 kb)
Синтезаторы/фортепиано - CFX (912.46 kb)
Синтезаторы/фортепиано - DS4E3PRO PE (912.46 kb)
Синтезаторы/фортепиано - DS6E3PRO PE (912.46 kb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории