Войти:
Оценок - 4, средний балл: 4.3 ( )

Инструкция по эксплуатации Kenmore, модель 385.16231

Производитель: Kenmore
Размер: 7.35 mb
Название файла: L0801059.pdf
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


The lines are 1/8" (03 cm) apart, and are engraved at 3/8", 4/8", 5/8", and 6/8'L The lines in millimeters are 5 mm apart, and are engraved at 10 mm, 15 mm and 20 mm Turn a Square Corner f Q Cornering guide When sewing with fabric edge at 5/8" seam guide, to turn a square so that sewing continues at same distance from edge. 1. Stop stitching when front edge of fabric reaches the cornering guide lines. 2. Lower the needle by turning the hand wheel counterclockwise. 3. Raise the presser foot and turn the fabric counterclockwise 90°. 4 Lower the presser foot, and begin stitching in the new direction, 40 SECCION IlL COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE II!. COUTURE AU POINT DROIT Puntada recta 6a8 _ elector de puntada: 6.5 Anchura de [a puntada: Longitud de la puntada: Zona roja 2a6 _ ensiSn del hiio de [a aguja: Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag Prensatelas H: Prensatelas para puntada recta Cuando use el pie pare puntada recta, asegurase de poner la aguja en la pesiciSn det centro_ De lo contrario, la aguja OTA: chocar_, centre el prensatelas yes posib_e qua sa rompa • Para empezar a coser Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas Ii'neas guIas en laplaca de aguja (1o6cm (5/8")) Baje la aguja al punto deride quiera comenzar [a costura. Baje el pie y pase los hilos hacia arras per debajo del pransatelas. Pise el pedal de control Gufe la tela con cuidado a Io largo de la gufa de costura dejando qua la tela avarice sole de forma natural CUIDADO: No coloque los dedos cerca del prensatelas mientras que dirige la tela. El tornillo de sujeci6n de la aguja podrfa golpear y lastimar los dudes. • Pare termJnar a coser Pare rematar ei final de las costuras, pulse el control de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia arras. Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atr_s y c6rtelos con el cortahilos. AI cedar los hiios con e[ cortahilos quedar_ el sobrante de hilo adecuado pare comenzar una nueva costura directemente Use de las gufas de costura _ entre de la posici6n de la aguja Borde de la tela D'nea gufa del plato de aguja Las guias de costura en la place de aguja son para ayudarle a medir et ancho de costur& Las fineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en milimetros estan grabadas per 10 mm, 15 ram, y 20 ram, de ancho entre si C6mo coser una esquina cuadrada (_ Guia para esquinas AI coser con el borde de ta tela en ia gu[a de costura de 16 mm (5/8 de pulgada), pare coser una esquina cuadrada de manera que la costura continue a la misma distancia del horde, haga lo siguiente: 1. Deje de coser cuando el borde delantero de la tela liege afas fiaeas de ta gu_a para esquina.. 2. Baje la aguja girando ta el volante en sentido antihorario 3. Ereve et prensatelas y gire la teJa 90 grades en sentido antihorafio 4. Baje el prensatelas y comience a coser en fa nueva direcci6n Point droit _ S_,lecteur de point: 6 & 8 Largeur du point: 6.5 Longueur du point: Zone rouge _ Tension du fil de raiguille: 2 & 6 Pied presseur A: Pied zig_zag Pied presseur H: Pied & point droit REMARQUE: Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurezwous qua I'aiguille est en position centrale. Autrement elte heurtera te pied et se cassera, -D_but d'une couture Levez le pied presseur et plecez le tissu le long de la ligne de rep_re sur fa plaque d'aiguitle (la plus utilisee est & 1 6 cm (5/8")) Abaissez I'aiguitle & l'endroit ou vous souhaitez commencer la couture, Abaissez le pied presseur et tirez ies fils vers I'arri_re Appuyez doucement sur la p6dale de contrble, Guidez ie tissu te long de la iigne de rep_re en laissant le tissu avancer naturellement, guidant Ie tissue. La vis de fixation de f'aiguille peut flapper et l ATTENTION: Ne ptacez pas de doigts pros du pied presseur en nuire les doigts_ o Finitl'on d'une couture Pour arr_ter l'extr_mit_ des coutures, appuyez sur le bouton de marche ard_re et piquez plusieurs points en ard_re. Relevez Ie pied presseu_ Retirez le tissu, tirez Jesills vers rarriere et coupez-les & i'aide du coupe-ill Les ills sent ainsi coup6s & la bonne longueur pour le d_but de la prochaine couture Utilisation des guides de couture _ osition centrale de raiguille Bord du tissu Lignes de rep_re sur Ia plaque d'aiguille L'intervalle entre les tignes est de 1/8" (3 mm) celies-ci sent gravies & 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". L'interva[le entre Eeslignes en mill]m_tres est de 5 mm Celles-ci seat grav6es & I0 mm, 15 ram, et 20 mm. Pour coudre un angle droit (_ Guide-virage Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que [a couture reste & distance _gale du bord Iorsque vous cousez sur le herd d'un tissu #, 16 mm du herd de ia couture: 1 Arr_tez de coudre lorsque le bord du tissu arrive au lignes du guide-virage.. 2 Abaissez l'aiguilfe en tournant le volant dans le seas inverse des aiguiltes d'une montre 3. Levez Ie pied presseur et toumez le tissu darts le seas inverse des aiguilles d'une montre & 90°. 4. Abaissez le pied presseur et ...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории