Войти:
Оценок - 2, средний балл: 4 ( )

Инструкция по эксплуатации RedMax, модель BCZ2610SW-CA

Производитель: RedMax
Размер: 1.01 mb
Название файла:
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


¦ OPERATION 1. Check the bolt to fasten the blade and be sure the bolt has no fault, and no abrasion. 2. Be sure that the blade and the holder have been fastened according to instruction and the blade turns smoothly without abnormal noise. (OPT8) • The rotating parts fastened incorrectly may cause serious accident to the operator. • Make sure that the blade is not bent, warped, cracked, broken or damaged. • If you find any error to the blade, discard it and change new one which is certified by RedMax. WARNING WARNING OPT8 OPT7 OPT6 OPT9 WARNING WARNING OPT8 OPT7 OPT6 OPT9 Francais Espanol 12. Utilisation de la lame optionnelle 12. Uso de hoja opcional centrifuge et l’outil de coupe se met a tourner des que le moteur est mis en route en placant l’accelerateur en position de demarrage. Pour mettre le moteur en route, poser et maintenir fermement la machine a plat sur le sol dans un endroit degage ou aucun obstacle ne peut entrer en contact avec l’outil de coupe ou la manette d’accelerateur une fois que le moteur sera en marche. (OPT6) ¦ METHODE DE COUPE a) Couper avec le cote gauche et avant de la lame. b) Guider la lame de droite a gauche en l’inclinant legerement sur la gauche (OPT7). c) Lors de la coupe d’une zone de grande largeur, commencer le travail par la gauche pour ne pas etre gene par l’herbe deja coupee. d) La lame peut etre bloquee par l’herbe si la vitesse du moteur est trop lente ou si elle est enfoncee trop profondement et rapidement dans l’herbe. Regler la vitesse du moteur et l’engagement de la lame en fonction du travail a effectuer. AVERTISSEMENT • Si de l’herbe ou tout autre objet se coince dans la lame ou si la machine se met a vibrer, arreter aussitot le moteur et verifier la debroussailleuse. Changer la lame si elle est endommagee. • Arreter le moteur et attendre que la lame soit completement a l’arret avant de la verifier et d’enlever le moindre objet coince. ¦ FONCTIONNEMENT 1. Verifier que la vis de fixation de la lame n’est pas abimee ou usee. 2. Verifier que la lame a bien ete mise en place suivant les instructions et qu’elle tourne regulierement sans faire de bruit anormal. (OPT8) AVERTISSEMENT • Les pieces en rotation qui n’ont pas ete fixees correctement risque de causer un grave accident. • Verifier que la lame n’est pas tordue, deformee, felee, cassee ou endommagee. •Si la lame presente le moindre defaut, la rebuter et la remplacer par une lame d’origine RedMax. corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor poniendo el acelerador en posicion de arranque. Al arrancar el motor, ponga el producto en el suelo, en un lugar plano y despejado, y sujetelo firmemente para asegurarse de que la pieza de corte y el acelerador no puedan entrar en contacto con ningun obstaculo cuando el motor arranque. (OPT6) ¦ METODO DE CORTE (a) Use el borde delantero izquierdo para cortar. (b) Dirija la hoja desde la derecha hacia la izquierda, con la hoja ligeramente inclinada hacia la izquierda. (OPT7) (c)Cuando vaya a segar un area grande, comience a trabajar desde la izquierda para evitar que el pasto cortado interfiera con el trabajo. (d) La hoja puede atascarse con hierba si la velocidad del motor es demasiado baja, o si la hoja corta demasiado profundo en la hierba. Ajuste la velocidad del motor y la profundidad de corte de acuerdo con las condiciones de trabajo. ADVERTENCIA • Si el pasto o algun objeto queda atrapado en la hoja, o si la unidad comienza a dar sacudidas o a vibrar, apague el motor y revise la unidad completa. Cambie la hoja si esta danada. •Antes de revisar la hoja para retirar algun objeto atrapado, apague el motor y espere hasta que la hoja se detenga por completo. ¦ USO 1.Compruebe el perno de fijacion de la hoja, y asegurese de que el perno no tenga ningun desperfecto ni presente corrosion. 2.Asegurese de que la hoja y el soporte hayan sido fijados de acuerdo con las instrucciones y que la hoja gire con suavidad sin producir un ruido anormal. (OPT8) ADVERTENCIA • Las piezas giratorias que no sean debidamente aseguradas pueden causar serios accidentes al usuario. • Asegurese de que la hoja no este doblada, deformada, agrietada, rota o danada. •Si detecta un desperfecto en la hoja, desechela y cambiela por una hoja nueva certificada por RedMax. English 12. Optional blade usage ¦ By using the shoulder strap, hang the unit on your right side. Adjust the strap length so that the cutting head may become parallel to the ground. (OPT9) WARNING Make sure to use shoulder strap and debris guard. If not, it is very dangerous when you slip or lose your balance. WARNING ¦ CONTROLLING BLADE THRUST • Blade thrust can cause serious personal injury. Carefully study this section. It is important that you understand what causes blade thrust, how you can reduce the chance of blade thrust and how you can remain in control of the unit if blade thrust does occur. 1. What causes blade thrust: • Blade thrust can occur when the moving blade contacts an object that it cannot cut. This ...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Садовые инструменты - BCZ2610S (1.01 mb)
Садовые инструменты - BCZ2610S-CA (1.01 mb)
Садовые инструменты - BCZ2610SU (1.01 mb)
Садовые инструменты - BCZ2610SU-CA (1.01 mb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории