. Remettre l’agitateur et la plaque inferieure en place. . Cuando los cepillos del agitador esten gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta tenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos. . Quite la base inferior y el agitador. . Quite el gancho E del eje del agitador y la tapita del extremo. . No tuerca el eje del agitador o pierda el gancho E. . Tire hacia afuera del eje del agitador del montaje del agitador. . Tire, o arranque, el soporte del agitador y la polea de corea. . Empuje hacia afuera cada cepillo del montaje del eje como se muestra. . Instale los nuevos cepillos usando el tramite opuesto. . Instale otra vez el soporte del agitador y la polea del agitador por completo. . Instale otra vez el eje del agitador, la tapita del extremo y el gancho E. . Vease el diagrama grande abajo para el almacenaje correcto de piezas. . Coloque la corea sobre la polea de corea en el agitador. . Reemplace el agitador y la base inferior. - 33 Agitator Assembly Brushes E-Clip End Cap Filter Agitator Holder Agitator Holder Shaft Filter End Cap Pin Brush Spacers ( 3) Cleaning Exterior and Tools . .. Unplug cord from wall outlet. . .. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. . .. DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning. . .. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. . .. Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. . .. DO NOT use tools if they are wet. - 34 Assemblage de l’agitateur Montaje de agitador Brosse Cepillo Bride en E Sujetador de E Filtre Filtro Poulie de la courroie Polea para correa Eje del agitador Arbre d’entrainement l’agitateur Filtre Filtro Bouchons Tapas del extremo Entretoise de brosse (3) Cepillo espaciador (3) Support de l’agitateur Soporte del agitador Bouchons Tapas del extremo Nettoyage du boitier et des accessoires . Debrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. . Nettoyer l’exterieur a l’aide d’un chiffon propre et doux qui a ete trempe dans une solution de detergent doux et d’eau puis essore. . Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur. Bien essuyer apres le nettoyage. . Ne pas mettre les accessoires au lavevaisselle ou dans une lessiveuse. . Les laver a l’eau tiede savonneuse puis rincer et secher a l’air. . Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouilles. Limpieza del exterior y de los herramientas . Desenchufe de la toma en la pared. . Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solucion de detergente liquido y agua y se ha escurrido hasta que este seco. . No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo despues de limpiarla. . No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. . Lave las herramientas en la tibia agua con jabon, enjuague y seque al aire. . No use las herramientas si estan mojados. - 35 Short Hose Tuyau court Manguera corta Hose Inlet Entree du tuyau Coneccion de manguera Removing Clogs Cover (Suction Inlet) Couvercle (entree d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiracion) Short Hose Tuyau court Manguera corta Hose Tuyau Manguera The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: . Unplug vacuum. . Pull open suction inlet cover and check for clogging. . Disconnect wand from short hose and check wand and hose. . Plug in vacuum cleaner and turn on. . Disconnect wand and stretch hose in and out to remove clog. . If clog still exists, turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG POWER CORD. . Remove lower plate. . Inspect inlet of short hose and clear any obstructions. - 36 - Degagement uctions Quitar de los residuos de basura en los conductos Le tuy au situe a l’arr iere de l’aspir ateur La manguera situada en la parte posterior tr anspor te la poussiere . En cas de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’obstr uction: hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en . Debrancher l’aspirateur. . Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entree d’aspiration et verifier qu'il n'y a pas d'obstruction. . Separer le tube du tuyau court et verifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. . Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. . Retirer le tube et etirer le tuyau dans un mouvement d'accordeon pour degager toute obstruction. . S’il y a toujours obstruction, arreter l’aspirateur et le debrancher. . Retirer la plaque inferieure. . Verifier le tuyau et eliminer toute obstruction. la manguera: . Desenchufe la aspiradora. . Tire de la cubierta de aspiracion y revise por los residuos. . Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera. . Enchufe la aspiradora y enciendala. . Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extension maxima y inima para quitar los residuos. . Si ya hay los residuos, apague la aspiradora y desenchufe el cordon electrico. . Quite la base inferior. . Revise el extremo de la manguera y quite los obstaculos. - 37 BEFORE WARNING Elec...