Войти:
Оценок - 0, средний балл: 4 ( )

Инструкция по эксплуатации Panasonic, модель MCV20

Производитель: Panasonic
Размер: 688.64 kb
Название файла: MCV20.PDF
Язык инструкции:enesfr
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au “Guide de dépannage” pour les mesures à prendre en cas de problèmes. Dirt Removal Sacando la basura /Vidange du récipient à poussière >- Open vacuum by pressing button on top and rotating nozzle down Abra la aspiradora presionando el botón de la parte superior y rotando hacia abajo la boquilla Ouvrir l’aspirateur en appuyant sur le bouton du dessus et en tournant le suceur vers le bas >- Remove filter while holding over trash can Saque el filtro sobre el basurero Retirer le filtre en le tenant au-dessus d'une poubelle Dump dirt in nozzle into trash can Arroje la basura y el polvo de la boquilla en el basurero Vider le récipient à poussière dans la poubelle >- Clean filter if necessary by following instructions in CLEANING FILTER section Limpie el filtro si es necesario, siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIANDO EL FILTRO Au besoin, nettoyer le filtre de la manière indiquée à la section NETTOYAGE DU FILTRE >• Replace filter Vuelva a poner el filtro en su lugar Remettre le filtre en place >- Replace nozzle by fitting bottom into place and rotating up until button snaps in place Vuelva a poner la boquilla colocando la parte inferior en su lugar y rotando hacia arriba hasta que el botón haga un ruido que indica que está en posición correcta Remettre le suceur en place en ajustant sa partie inférieure en position et en le tournant jusqu'à ce que le bouton s'enclenche Cleaning Filter Limpiando el Filtro/ Nettoyage du filtre y* Remove filter as outlined in DIRT REMOVAL section Saque el filtro como se indica en la sección SACANDO LA BASURA Retirer le filtre de la manière indiquée à la section VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE >- Shake as much dirt out as possible into trash can Sacuda todo el polvo y basura posibles Secouer le filtre pour en retirer le maximum de poussière possible >■ Clean filter by rinsing in water Limpie el filtro enjuagándolo con agua Nettoyer le filtre en le rinçant à l'eau »- Let filter air dry completely Deje secar el filtro completamente Laisser le filtre sécher complètement >■ When dry, replace filter as outlined in the DIRT REMOVAL section Una vez seco, vuelva a poner el filtro como se indica en la sección SACANDO LA BASURA Une fois que le filtre est bien sec, le remettre en place de la manière décrite à la section VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE Cleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires »■ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente liquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco Nettoyer l’extérieur à l'aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré DO NOT drip water on cleaner. Wipe dry after cleaning No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage >■ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Ne pas mettre les accessoires au lave-vaisselle ou dans une lessiveuse >- Wash tools in warm soapy, water. Rinse and air dry ¡ Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire Les laver à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air >- DO NOT use tools if they are wet No use las herramientas si están mojados Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés - 15- VACUUM DISPOSAL |j| ATTENTION The product you have purchased is powered by a nickel cadmium battery which is recycleable. At the end of its useful life, under various state/provincial and local laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. BEFORE REQUESTING SERVICE A WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard. I Disconnect the electrical supply before cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. There is no service available. Failure during warranty period will entitle owner to a new hand-held vacuum. PROBLEM ...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории