Войти:
Оценок - 2, средний балл: 3.5 ( )

Инструкция по эксплуатации Thomas, модель Power Edition 1520

Производитель: Thomas
Размер: 1.02 mb
Название файла: Thomas-Power_Edition_1520-Power_Edition_1530-Power_Edition_1530SE-Pdf-Rus.Pdf
Язык инструкции:ruentresfrdenlpt
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


A papírszür6zsák (13) azonban nem maradhat a készülékben. A müvelet befejezése után tegye vissza a motorfejet. kapcsolja be a késküléket a (3)-as kapcsolóval. (G Az uszószelepet (40) mindig tistán kell tartani és biztosÍtani kell, hogy könnyedén mozogjon. Az uszószelep automatikusan leállÍtja a szÍvást, ha a tartály megtelt. 35 THOMAS POWER EDITION является многоцелевым прибором. 36 Minösegtanusi'täs Tipus THOMAS POWER EDITION 1520 1530 Halozati feszültseg 230 V 230 V Bitosftek 16 A 16 A Nevleges teljesitmeny 1200 W 1200 W Tartaly befogadokepessege 20 l 30 l Mert zajteljesitmenyszint LWA 79 dB 79 dB MEEI eng.SZ: C3493C065 Fenti adatokert a gyarto felelösseget vallal. 37 Мы поздравляем вес е приобретен и ■ ем прибора для ухода за поломи, изготовленного фирмой ТИотаг! Обеспечьте сохранение стоимости прибора зо счет его правильной эксплуатации. Указания по мерам безопасности Пожалуйста внимательно прочитайте руководство па энсппусгшции, содержащее указания по безопасному н правильному обращению с приваром. Изготовитель не отвечает за последствия в результате невыполнения этих указаний. Аккуратно сохраняйте руководство по эксплуатации и передавайте ее последующему владельцу прибора. ротиелениемнн, \6 А). Не подключатьпрь*бор многократной розетке или адаптеру. * Запрещается п рием прибора и эксплуатацию, если: —> повреждена соединительная проводка, —> но приборе Заметны повреждения, —* имело место падение головки двигателя * Штепсель вынимается из розетки : —* при помеха» в коде работы, -* перед роботами по чистке » уходу за прибором, —*■ после эксплуатации, —» при каждой замене фильтра. ■ Никогда не извлекайте штепсель из розеин путем вытягивания зо кобель. Всегда беритесь за штепсель. * Следите за тем, чтобы кобель не подвергался воздействию жары или химических жидкое* тей, не протягивайте е-го через острые кроя и поверхности. Избегай*& использованиеудлинительных щнуро-в во влажных помещенияя. * Прибор разрешается использовать только по назначению. * Не оставляйте Ваш прибор без присмотра включенным и уделяйте внимание тому, чтобы дети с ним не играли. * Не допускайте нахождение насадок и труб в близости с головой при включенном приборе, Это может вести к получению травм. Повышенной угрозе травмирования подвержены глаза и уши. * Прибор не пригоден для удаления опасных для здоровья, едких и содержащих растворители веществ, * Запрещается использование прибора в помещениях, где хранятся огнеопасные вещества или имеет место скопление газов, * ¡окне вещество, кок бензин, растворители красок и котельное топливо, могут образовывать вэрывчотме поры н смеси при зових^ рении всасывающим воздухом. ■ Никогда не производите всасывание горячего пепла или тлеющих предметов ■ Ацетон, кислоты и растворители могут разрушать используемые в приборе материалы, ■ Соблюдайте особенную осторожность при чистке лестниц. Обеспечьте стабильность установки прибора Не растягивайте шланг но длину, выше предусмотренной. Постоянно удерживайте прибор одной рукой. * Прибор должен подключаться только к розетке с защитным контактом 230 в ~ (Соп- 38 * Никогда не устраняйте самостоятельно повреждения прибора THOMAS POWER EDITION, принадлежностей или проводки для присоединения к сети (необходима специальная проводка). Ремонт должен производиться уполномоченной станцией станцией сервисного обслуживания, так как изменения на приборе могут создавать опасность для Вашего здоровья. Следите за использованнем только оригиальных запчастей и принадлежностей. * Производи ге замену фильтра регулярно, Перед каждой заменой фильтра извлеките штепсель из розетки * Производите опорожнение и чистку бака сразу же после влажной чистки пылесосом. * Перед утилизацией прибора по окончанию о*о срока службы, отрежые пожалуйста соединительную проводку. Использование привара THOMAS PÜWÉR ÉDITION явпяется мжэгоцелевым прибором. » Он пригоден для использования в жилых помещениях, помещении для занятием хобби, в подвале и в (мастерской, а также в гараже и во дворе ■ везде, где собирается трязь . - Жидкости (но водя ной основе) могут всасываться с полов или из емкостей . * Он пригоден также для устранения ккулорки в сточных трубопровода!« и других стоках при использовании сифонной насадки (вариант). Общая подготовка прибора / сборка прибора Достоные прибор из картонной коробки, удалите весь упаковочный материал и сравните отдел ьные детали с нллюст рациями в намол# настоящего руководства по эксплуатации. Необходимые для додавай части детали были приложены по упоконочно-техническим соображениям отдельно. Перед приемам в эксплуатацию необходимо произвести их монтаж. Монтаж направляющих котков (Т) Открыть замок с защепкой (6| и приподнять головку двигателя [7]. Достать принадлежа Вставить штифты [27] в днище бака (1 \, после этого вдавить их вместе с направляющими котками (?] до упора. Всасывающий бак (11 поставить но котки и произвести проверку фун кциони рования, Установка головни двигателя Головку двиготепя (7) установ...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Пылесосы - Power Edition 1530 (1.02 mb)
Пылесосы - Power Edition 1530SE (1.02 mb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории