Войти:
Оценок - 0, средний балл: 0 ( )

Инструкция по эксплуатации Bosch, модель MT2320/01

Производитель: Bosch
Размер: 1.78 mb
Название файла:
Язык инструкции:eneshupt
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Si el aparato inutilizado es Do not use on animals. of damage caused during transportation. If in No introduzca alfileres en la desenchufe el aparato tirando del cable, ni utilice entre el ocupante de la cama y la funda de namiento inadvertidamente, un dispositivo de recogido correctamente como residuo separado, doubt, do not use the appliance and take it to an Esta manta electrica ha sido disenada para su uso el cable para transportarlo. edredon, porque actuara como aislante del calor seguridad la apaga de forma automatica tras podra ser reciclado, tratado y desechado de This appliance can be used Authorized Service Centre. !sobre las siguientes partes del cuerpo: brazos, manta electrica. by children aged from 8 CABLE LARGO COLOCADO BAJO LA CAMA (NO POR EL COLCHON) aprox. 12 horas de encendido. Sin embargo, el indicador permanecera iluminado. Para encender la manta de nuevo, ponga el termostato en la posicion “0” en primer lugar y seleccione la tem Risk of electric shock! 15. Utilice el aparato con los tipos de controlesemitido por la manta electrica. indicados a la etiqueta de caracteristicas. forma ecologica; esto evita un impacto negativo piernas, estomago, hombros, muslos, gemelos, 2. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating Instrucciones de colocacion No la utilice con animales. etc. sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para years and above and perobtener mas informacion sobre los servicios de with reduced physi 16. No sumerja este aparato en agua. 1. Manta sencilla: La version sencilla de la manta PRECAUCIONES GENERALES 1. Saque la manta de su caja y compruebe que plate. Este aparato pueden utilizarlo ninos con edad de 8 anos y superior, y personas 17. Cuando decida deshacerse del aparato, corteUfesa, que utiliza un solo control de calor. el cable tras desenchufar el aparato de la red. Se peratura deseada. desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la sons Examine the overblanket frequently for signs 2. Manta doble: La manta doble tiene controles Tras su utilizacion, desconecte el enchufe de la red. - of wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused, return it to the recomienda seguir el mismo procedimiento concualquier parte potencialmente peligrosa cal, sensory or mental capa dobles que se pueden utilizar de forma indepen tienda donde compro el aparato. Los fabricantes LIMPIEZA, ALMACENAJE no haya sufrido danos durante el transporte. En caso de duda, no la utilice y llevela a un Servicio Tecnico Autorizado. otra diente, permitiendo a cada ocupante de la cama e importadores se hacen responsables del reci del aparato, especialmente aquellas con las que seleccionar su propia temperatura. Aviso: claje, tratamiento y desecho ecologico, sea di puedan intentar jugar los ninos. rectamente o a traves de un sistema publico. supplier prior to any further use. con capacidades fisicas, ! .Riesgo de descargas electricas! sensoriales 3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension leads. Antes de limpiar la manta, desconecte el enchufe 3. Conecte la conexion o conexiones A al bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision 18. Se recomienda evitar que personas con marcapasos utilicen la manta electrica durante toda la de la red. enchufe B de la manta. Asegurese de realizar Su Ayuntamiento o Municipio le informara sobre o mentales re2. Conecte y utilice la manta solo de acuerdo Debido a que los componentes electricos es con las especificaciones de la placa de car 4. If the plug on the appliance and the mains socket are incompatible, get a qualified person - la conexion con firmeza, hasta que el enchufe posibilidades de deposicion/eliminacion para quede encajado. tan hermeticamente sellados, la manta se puede los aparatos en desuso. or ducidas o falta de experi noche. acteristicas. to replace the plug for a suitable one. ket, over the occupant of the bed. SWITCHING ON THE APPLIANCE DO NOT IRON. Examiner regulierement la couverture electrique 18. Il est deconseille aux personnes portant un FRANCAIS IMPORTANT: This overblanket has a safety device IMPORTANT: The Ufesa overblanket is suitable for pour detecter d’eventuels signes d’usure ou de-stimulateur cardiaque d’utiliser toute la nuit la coua person insensitive to heat. This overblanket is not 5. Do not use with a helpless person, an infant or teriorations, auxquels cas ou si l’appareil n’a pas verture electrique. that controls the temperature by switching the washing but cannot be dry cleaned. to be used by young children unless the controls ete utilise correctement, il faudra le retourner au 19. Ne pas utiliser la couverture electrique dans appliance on and off at regular intervals. -Ensure that the thermostat does not get wet. have been pre-set by a parent or guardian, or distributeur avant de l’utiliser a nouveau. un lit ajustable et s...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Прочие персональные приборы - MT2321/01 (1.78 mb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории