Войти:
Оценок - 3, средний балл: 4.3 ( )

Инструкция по эксплуатации AGFA, модель AP1100

Производитель: AGFA
Размер: 24.63 mb
Название файла: UG_AP1100_multi_252780533B0.pdf
Язык инструкции:ruplitentresfrdenlhuptskcs
Перейти к скачиванию



Фрагмент инструкции


Таким образом, Вы будете вовлечены в программу по переработке электрического и электронного оборудования, которое оказывает влияние на окружающую среду и здоровье человека. 2 3 ПРИНТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой. Распакуйте все компоненты принтера и проверьте их наличие, как указано на рисунке ниже: Шнур питания Блок питания Принтер Лоток для бумаги Упаковка фотобумаги (в зависимости от модели) Лента (в зависимости от модели) Компакт-диск 3 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 4 ПОДГОТОВКА ПРИНТЕРА К РАБОТЕ Примечание : устанавливая принтер около стены или какого-то другого предмета, следите за тем, чтобы за принтером оставалось, как минимум, 10 см свободного пространства для того, чтобы не создавалась преграда распечатываемому листу бумаги. 1 3 6 5 Remove this sheet before putting paper in the paper cassette. Veillez a retirer cette feuille deprotectionavant toute impression. Entfernen Sie bitte das Schutzblatt bevorSie die Fotopapiere ins Papierfach einlegen. Quitar esta hoja antes de poner el papelen la bandeja de papel. Rimuovere questofoglio prima di inserire la carta nell’apposito cassetto. Verwijder dezesheet voordat u het papier in de papiercassette plaatst. Retire esta folha de proteccao antes decolocar opapel nacassete. Tag bort detta papper innan du fyller pa papperskassetten. Vyjmte tentolist ped vlozenim papiru do zasobniku. Kerjuk tavolitsa el, mieltt beteszi a papirt a kazettaba. Prosz o usunicie tegoarkusza przed woeniem papieru do kasety. 252 261 997A 2 8 7 7 9 10 Remove this sheet before putting paper in the paper cassette. Veillez a retirer cette feuille deprotectionavant toute impression. Entfernen Sie bitte das Schutzblatt bevorSie die Fotopapiere ins Papierfach einlegen. Quitar esta hoja antes de poner el papelen la bandeja de papel. Rimuovere questofoglio prima di inserire la carta nell’apposito cassetto. Verwijder dezesheet voordat u het papier in de papiercassette plaatst. Retire esta folha de proteccao antes decolocar opapel nacassete. Tag bort detta papper innan du fyller pa papperskassetten. Vyjmte tentolist ped vlozenim papiru do zasobniku. Kerjuk tavolitsa el, mieltt beteszi a papirt a kazettaba. Prosz o usunicie tegoarkusza przed woeniem papieru do kasety. 252 261 997A 4 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 5 УСТАНОВКА КАРТРИДЖА Примечание : пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными компанией AgfaPhoto. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати (см. раздел Стр. 7). 1 2 3 3 4 7 5 5 6 6 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 6 ОДКЛЮчЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ .. Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. .. Убедитесь, что принтер подключен к сети электропитания. Подключите устройство, на котором находятся файлы для печати, к одному из USB-портов или расположите его таким образом, чтобы ИК-порт устройства находился напротив ИК-порта принтера для автоматического обнаружения. - При использовании адаптеров WiFi, Pictbridge и Bluetooth файлы передаются автоматически после распознавания подключенных устройств. Примечание : При использовании режима Bluetooth перед запуском печати нужно выбрать фотографию. По умолчанию код производителя равен 1234. - При использовании ИК-соединения убедитесь, что ИК порт на передающем устройстве активирован. Поднесите передающее устройство к ИК-порту принтера. Передача файлов начнется сразу же после распознавания устройства. - При использовании ПК печатайте с помощью панели управления, воспользовавшись утилитой или ПО печати. Для печати фотографий выберите "Фотопринтер A6". Примечание : При использовании принтера с компьютером функции "Crystal Image" и "Red-Eye" недоступны. .. Во время печати и передачи данных мигает зеленый индикатор в верхней части принтера. .. Печать начинается автоматически после передачи данных. AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 НАСТРОЙКИ С помощью функций "Crystal Image" и "Red-eye" можно улучшить качество печати. Для получения наилучшего качества печати функция "Crystal Image" автоматически реализует все необходимыенастройкииисправления, связанныесрезкостьюизображения, цветомиконтрастностью. Кроме того, данная функция позволяет устранять дефекты экспозиции (например, фотографиям с недостаточной экспозицией будет придаваться большая яркость, а избыточная контрастность некоторых фотографий будет компенсирована). Функция "Red-eye" позволяет устранить эффект красных глаз, который образуется при фотографировании со вспышкой. Данные функции нужно активировать перед передачей данных на принтер. Для активации этих функций нажмите зеленую кнопку, расположенную в верхней части принтера, выполнив следующую действий: Нажмитезеленуюкнопкуодинраз. Засветится значокфункция "Crystal Image". Нажмите зеленую кнопку еще раз. Засветятся значки активируются функции "Crystal ...


Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории