Войти:
Оценок - , средний балл: ( )

Инструкция по эксплуатации Sony, модель MDR-ZX220BT

Производитель: Sony
Размер: 1.04 mb
Название файла:

Язык инструкции:itfr

Документ загружается, подождите пожалуйста
Документ загружается, подождите пожалуйста


К этому устройству также есть другие инструкции:

Фрагмент инструкции


• Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi
Ondersteunde codec3): SBC4), AAC5)
• I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása
• A készüléket óvja a nedvességtől. A
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
Uwaga dotycząca elektryczności
A
(IEEE802.11b/g/n) dezelfde frequentie
Ondersteunde
Precauzioni
a causa di conservazione o utilizzo
érdekében további információért forduljon a
készülék nem vízálló.
może być stosowany w kombinacji z
statycznej
gebruiken (2,4 GHz), kan er zich
inhoudbeveiligingsmethode: SCMS-T
prolungati.
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
• Nagromadzone w ciele ładunki
microgolfinterferentie voordoen. Als dit
Transmissiebereik (A2DP):
Comunicazioni BLUETOOTH
• Per eventuali domande o problemi
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol

– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
elektrostatyczne mogą być przyczyną
toestel in de buurt van een Wi-Fi-apparaat
20 Hz - 20.000 Hz
• La tecnologia wireless BLUETOOTH opera
riguardanti l’unità non affrontati nel
a terméket megvásárolta.
vagy más, vízzel teli edénybe.
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera
lekkiego mrowienia w uszach. W celu
wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
in un raggio di circa 10 m. Il raggio di
presente manuale, rivolgersi al rivenditore

– Ne használja a készüléket párás
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
zminimalizowania tego efektu należy nosić
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de
Bijgeleverde items:
A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth
comunicazione massimo può variare in
Sony di zona.
helyeken és rossz időjárás esetén,
Odpowiednio gospodarując zużytymi
ubrania wykonane z naturalnych
communicatie verstoord raakt. Ga in
Draadloze stereoheadset (1)
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett
base alla presenza di ostacoli (persone,
például esőben vagy hóban.
produktami i zużytymi bateriami, możesz
materiałów.
dergelijke gevallen als volgt te werk.
Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1)
védjegyek, a Sony Corporation ezeket
oggetti metallici, pareti e così via) o
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali

– Ne érje nedvesség a készüléket.
zapobiec potencjalnym negatywnym
Gdy opisywane urządzenie nie działa

– Gebruik dit toestel op een afstand van
Referentiegids (dit blad) (1)
licencmegállapodás keretében használja.
all’ambiente elettromagnetico.
possono essere ordinati presso il
Ha nedves kézzel fogja meg a
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
prawidłowo
minstens 10 m van het Wi-Fi-apparaat.
Gebruiksaanwijzing (1)
• L’antenna è integrata nell’unità, come
rivenditore Sony di zona.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy
készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
• Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).

– Als dit toestel op minder dan 10 m van
Overige documenten (1 set)
indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
zsebébe, akkor a készülék nedves lesz,
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
Podłącz zestaw słuchawkowy do
een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt,
1) Het werkelijke bereik zal variëren
possibile migliorare la sensibilità delle
és más országokban.
és az meghibásodáshoz vezethet.
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
uruchomionego komputera dostarczonym
schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.
afhankelijk van factoren zoals obstakels
comunicazioni BLUETOOTH orientando
• Ha rosszul érzi magát az egység
środowisko naturalne.
w zestawie kablem micro-USB, następnie

– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH-
tussen apparaten, magnetische velden
A Microsoft, Windows és Windows Vista a
l’antenna integrata verso il dispositivo
használatát követően, azonnal szüntesse
W przypadku produktów, w których ze
naciśnij jednocześnie przycisk  i przycisk
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
rond een magnetron, statische
Caratteristiche
Microsoft Corporation védjegye vagy
BLUETOOTH connesso. In presenza di
be az egység használatát.
względu na bezpieczeństwo, poprawne
-. Urządzenie zostanie zresetowane.
• Microgolven die worden uitgestraald door
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
ostacoli tra l’antenna del dispositivo
• Hosszabb ideig tartó tárolás vagy
działanie lub integralność danych wymagane
Informacje dotyczące parowania nie są
een BLUETOOTH-apparaat kunnen de
prestaties van de antenne, het
tecniche
és/vagy más országokban.
használat esetén a fülpárnák minősége
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
B
connesso e l’antenna integrata di questa
usuwane.
werking van elektronische medische
besturingssysteem, de softwaretoepassing
unità, è possibile che si verifichino disturbi
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az
romolhat.
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po
apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel
enz.
o interruzioni dell’audio o che le
USA-ban és más országokban bejegyezve.
• Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem
wykwalifikowanemu personelowi stacji
wykonaniu wyżej opisanych czynności,
en andere BLUETOOTH-apparaten uit op
2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
Generali
comunicazioni siano disabilitate.
tárgyalt kérdése vagy problémája merülne
serwisowej.
należy przywrócić w urządzeniu ustawienia
de volgende plaatsen, omdat dit
doel van BLUETOOTH-communicatie
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le
Sistema di comunicazione: specifica
fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
fabryczne w opisany poniżej sposób.
ongelukken kan veroorzaken:
tussen apparaten aan.
USA-ban és más országokban bejegyezve.
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
3)
comunicazioni BLUETOOTH risultino
BLUETOOTH versione 4.1
Wyjmij kabel micro-USB z portu micro-USB,

– in de buurt van ontvlambare gassen, in
Codec: audiosignaalcompressie en
disabilitate o che si verifichino disturbi o
Uscita: specifica BLUETOOTH classe di
A többi védjegy és kereskedelmi
elektronicznym będzie właściwie
wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij
ziekenhuizen of benzinestations
conversieformaat
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt
4) Subband Codec
interruzioni dell’audio.
potenza 2
megnevezés a megfelelő tulajdonosok
Tartalék vagy cserefülpárnákat a
jednocześnie i przytrzymaj przez 7 sekund

– in de buurt van automatische deuren of
do odpowiedniego punktu zbiórki.
5) Advanced Audio Coding

– Presenza di una persona tra l’unità e il
Distanza massima di comunicazione: linea
tulajdona.
legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
przyciski  i -. Wskaźnik (w kolorze
brandalarmen
dispositivo BLUETOOTH.
d’aria: circa 10 m1)
rendelni.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
niebieskim) mignie 4 razy i zostaną
• Gebruik het toestel niet in een vliegtuig.
Draadloze
Questa situazione può essere evitata
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
przywrócone ustawienia fabryczne
Radiogolven kunnen instrumenten
posizionando il dispositivo BLUETOOTH
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
opisywanego urządzenia. Usunięte
beïnvloeden, wat kan leiden tot een
stereoheadset
Óvintézkedések
davanti all’antenna dell’unità.
Metodo di modulazione: FHSS
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
zostaną wszystkie informacje o parowaniu.
ongeval wegens storingen.

– Presenza di ostacoli tra l’unità e il
Profili BLUETOOTH compatibili2):
baterię należy dostarczyć do właściwego
• Po przywróceniu ustawień fabrycznych
• Als gevolg van de eigenschappen van de
Voeding:
Műszaki adatok
dispositivo BLUETOOTH, come elementi
A2DP (Advanced Audio Distribution
A BLUETOOTH-kommunikáció
punktu zbiórki.
opisywanego urządzenia może ono nie
draadloze BLUETOOTH-technologie loopt
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
metallici o pareti.
Profile)
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
łączyć się z telefonem iPhone lub
het geluid dat wordt geproduceerd door
lithium-ionbatterij

– Nei pressi dell’unità è in funzione un
AVRCP (Audio Video Remote Control
körülbelül 10 méter sugarú körben
informacji na temat zbiórki i recyklingu
komputerem. W takim przypadku należy
het toestel wat achter op het geluid dat
5 V DC: bij opladen via USB
Általános
dispositivo che utilizza la frequenza
Profile)
működik. A maximális kommunikációs
baterii należy skontaktować się z lokalną
usunąć wszystkie informacje o parowaniu
wordt afgespeeld op het BLUETOOTH-
Massa: ong. 130 g
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo
HFP (Hands-free Profile)
tartomány az akadályoktól (emberi testtől,
Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH
jednostką samorządu terytorialnego, ze
opisywanego urządzenia z telefonu iPhone
apparaat wanneer u belt of naar muziek
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a
HSP (Headset Profile)
fémtől, falaktól stb.) és az
specifikáció, 4.1 verzió
służbami zajmującymi się
lub komputera, a następnie ponownie je
luistert.
Nominaal vermogensverbruik: 0,8 W
microonde.
Codec supportati3): SBC4) , AAC5)
elektromágneses környezettől függően
Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sparować.
• Dit toestel ondersteunt
Gebruiksuren:
• I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi
Metodo di protezione del contenuto
változhat.
specifikáció
sklepem, w którym zakupiony został ten
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
Bij verbinding via een BLUETOOTH-
Inne
(IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa
supportato: SCMS-T
• Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt
Legnagyobb kommunikációs távolság: a
produkt lub bateria.
de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde
apparaat
• Opisywanego urządzenia nie wolno
frequenza (2,4 GHz), pertanto possono
Raggio di trasmissione (A2DP):
helyen van beépítve az egységbe (.
hatótáv kb. 10 méter1)
verbinding wanneer de draadloze
Afspeeltijd voor muziek: max. 8 uur
Słowo i logotypy Bluetooth® są
trzymać w miejscach narażonych na
verificarsi interferenze a microonde che
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di
ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció
Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt,
Communicatietijd: max. 8 uur
zastrzeżonymi znakami towarowymi, których
działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub
causano disturbi o deterioramento del
campionamento 44,1 kHz)
érzékenysége javul, ha a beépített antenna
- 2,4835 GHz)
maar deze beveiliging zal afhankelijk van
Stand-bytijd: max. 200 uur
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
bezpośrednie działanie promieni
segnale audio oppure l’impossibilità di
Articoli in dotazione:
irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH
Modulációs módszer: FHSS
de omstandigheden mogelijk niet
Opmerking: de gebruiksuren kunnen
Firma Sony Corporation korzysta ze
słonecznych. Urządzenia nie należy
comunicazione se l’unità viene utilizzata in
Cuffie stereo wireless (1)
eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2):
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer
lager liggen afhankelijk van de codec
wspomnianych znaków w ramach
pozostawiać w samochodzie na długi czas.
Nederlands
prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
Cavo micro USB (circa 50 cm) (1)
csatlakoztatott eszköz antennája és az
A2DP (Advanced Audio Distribution
u communiceert via de draadloze
en de gebruiksomstandigheden.
posiadanej licencji.
Może to spowodować uszkodzenie.
caso, procedere come indicato di seguito.
Guida di riferimento (il presente foglio)
egység beépített antennája között, zajos
Profile)
BLUETOOTH-technologie.
Oplaadtijd:
vagy szakadozott lehet a hangminőség,
Znak N jest znakiem towarowym lub
• Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH
Ong. 2,5 uur

– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di
(1)
AVRCP (Audio Video Remote Control
może być niemożliwe w przypadku
WAARSCHUWING
• We zijn niet verantwoordelijk voor het
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
Istruzioni per l’uso (1)
vagy megszűnhet a kommunikáció.
Profile)
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
lekken van informatie tijdens BLUETOOTH-
Opmerking: de oplaadtijd kan
telefonów komórkowych, w zależności od

– Se l’unità viene utilizzata entro un raggio
Altri documenti (1 set)
• A következő feltételek esetén fordulhat elő
HFP (Hands-Free Profile)
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
communicatie.
verschillen afhankelijk van de
a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése,
innych krajach.
jakości sygnału radiowego i miejsca, w
gebruiksomstandigheden.
di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
HSP (Headset Profile)
1)
Open de behuizing niet. Zo kunt u het
• Wij kunnen niet garanderen dat er een
Il raggio d’azione effettivo dipende da
illetve zajos vagy szakadozott
którym sprzęt jest używany.
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
Támogatott kodek3): SBC4) , AAC5)
Microsoft, Windows i Windows Vista są
risico op brand of elektrische schokken
verbinding tot stand kan worden gebracht
fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi
• Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu

– Posizionare questa unità e il dispositivo
hangminőség.
Támogatott tartalomvédelmi módszer:
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
verkleinen. Laat het apparaat alleen
met alle BLUETOOTH-apparaten.
Ontvanger
magnetici intorno a un forno a microonde,
opisywanego urządzenia może mieć
BLUETOOTH il più vicino possibile tra

– Egy emberi test van az egység és a
SCMS-T
znakami towarowymi firmy Microsoft
nakijken door bevoegde

– Een apparaat met BLUETOOTH-functie
elettricità statica, sensibilità di ricezione,
BLUETOOTH eszköz között.
szkodliwy wpływ na słuch.
Type: gesloten, dynamisch
loro.
prestazioni dell’antenna, sistema
Átviteli tartomány (A2DP):
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
servicetechnici.
moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm
• Ze względu na bezpieczeństwo ruchu
• Le microonde emesse da un dispositivo
Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
die opgesteld werd door Bluetooth SIG,
Driver: 30 mm
operativo, applicazione software e così via.
innych krajach.
drogowego, nie wolno używać
BLUETOOTH possono influire
eszközt az egység antennája felé
frekvencia: 44,1 kHz)
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
Inc. en moet geverifieerd zijn.
Frequentiebereik: 20 Hz - 20.000 Hz
2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo
opisywanego urządzenia podczas
negativamente sul funzionamento delle
fordítja.
Mellékelt tartozékok:
Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.

– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet
scopo della comunicazione BLUETOOTH
Microfoon
kierowania pojazdem ani jazdy rowerem.
apparecchiature mediche elettroniche.

– Az egység és a BLUETOOTH eszköz
tra i dispositivi.
Vezeték nélküli sztereó headset (1)
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
• Nie należy używać urządzenia w miejscach,
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of
aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-
között akadály, például fém vagy fal
Type: elektreetcondensator
Spegnere l’unità e altri dispositivi
3) Codec: formato di conversione e
Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1)
Zjednoczonych i innych krajach.
które mogą stać się niebezpieczne, jeśli nie
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem
norm, kan met sommige apparaten
található.
Directiviteit: omnidirectioneel
BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per
compressione dei segnali audio
Felhasználói útmutató (ez a lap) (1)
iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple
słychać dźwięków otoczenia, takich jak
hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,
mogelijk geen verbinding worden

– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát
Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz
evitare possibili incidenti:
4) Codec sub-band
Használati útmutató (1)
Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych
przejazdy kolejowe, perony dworcowe i
enzovoort.
gemaakt of functioneert het apparaat

– in presenza di gas infiammabili,
5) Advanced Audio Coding
használó eszközt használnak, például
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
i innych krajach.
miejsca budowy.
De secundaire cellen of batterijen mogen
niet correct, afhankelijk van de
Systeemvereisten voor
all’interno di ospedali o stazioni di
Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont
1) A tényleges távolság olyan tényezőktől
• Na tym urządzeniu nie należy umieszczać
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
kenmerken of technische gegevens van
rifornimento
Cuffie stereo wireless
vagy mikrohullámú sütőt.
függ, mint az eszközök közötti akadályok,
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
ciężkich przedmiotów ani nie należy
gescheurd.
het apparaat.
het opladen van de

– in prossimità di porte automatiche o
• Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi
a mikrohullámú sütő körüli mágneses
własnością odpowiednich podmiotów.
stosować względem niego dużego
Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de

– Wanneer u handenvrij belt, kan er
batterij via USB
allarmi antincendio
Alimentazione:
(IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel
nacisku, ponieważ długotrwałe
vloeistof in aanraking komt met de huid of
afhankelijk van het apparaat of de
• Non utilizzare l’unità in aereo. Le onde
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di
használják (2,4 GHz), mikrohullámú
érzékenysége, az antenna teljesítménye,
przechowywanie urządzenia w takich
de ogen. In geval van aanraking, wast u het
communicatieomgeving ruis optreden.
Pc waarop een van de volgende
radio possono influire sulle strumentazioni,
litio integrata
interferencia léphet fel, ami zajt,
az operációs rendszer, a szoftveres
Środki ostrożności
warunkach może spowodować jego
getroffen gebied met veel water en
• Afhankelijk van het apparaat waarmee de
besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd
provocando incidenti dovuti a problemi di
5 V CC: per la ricarica tramite USB
szakadozást vagy a kommunikáció
alkalmazás stb.
deformację.
raadpleegt u een arts.
verbinding tot stand wordt gebracht, kan
en die uitgerust is met een USB-poort:
funzionamento.
Massa: circa 130 g
megszűnését okozhatja, ha ezt az
2) A standard BLUETOOTH-profilok
• Urządzenie należy chronić przed silnymi
Secundaire cellen of batterijen moet u vóór
het even duren voordat de communicatie
Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C
egységet egy Wi-Fi eszköz közelében
Łączność BLUETOOTH
Besturingssystemen
• Per le caratteristiche della tecnologia
megjelölik az eszközök közötti
wstrząsami.
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
van start gaat.
Potenza nominale assorbita: 0,8 W
használják. Ilyen esetben tegye a
• Zasięg działania bezprzewodowej
(bij gebruik van Windows)
wireless BLUETOOTH, l’audio riprodotto su
BLUETOOTH-kommunikáció célját.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką
gebruiksaanwijzing of de
Over het gebruik van bel-apps voor
Ore di utilizzo:
következőket.
technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m.
Windows
questa unità è leggermente ritardato
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és
szmatką.
apparaathandleiding van de fabrikant voor
smartphones en computers
® 10 Home / Windows® 10 Pro
Durante la connessione tramite

– Ezen egységet legalább 10 méter
Maksymalny zasięg łączności zależy od
Windows
rispetto all’audio riprodotto sul dispositivo
átalakítási formátuma
• Nie należy narażać urządzenia na kontakt z
correcte oplaadinstructies.
• Dit apparaat ondersteunt enkel normale
® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
dispositivo BLUETOOTH
távolságra használja a Wi-Fi eszköztől.
4)
przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
Windows
BLUETOOTH durante le conversazioni
Subband Codec
wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
Na langdurige opberging moeten de cellen
inkomende oproepen. Bel-apps voor
® 8 / Windows® 8 Pro
Autonomia in riproduzione musicale:

– Ha az egységet 10 méteres távolságon
5)
lub środowiska elektromagnetycznego.
Windows
telefoniche o l’ascolto di musica.
Advanced Audio Coding
Należy przestrzegać poniższych środków
of de batterijen voor een optimale werking
smartphones en computers worden niet
® 7
max. 8 ore
belül használja egy Wi-Fi eszköztől,
• Miejsce wbudowanej w opisywane
Home Basic / Home Premium /
• Questa unità supporta funzionalità di
ostrożności.
mogelijk meerdere malen worden opgeladen
ondersteund.
Autonomia in comunicazione: max.
kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt.
urządzenie anteny przedstawia linia
Professional / Ultimate
sicurezza conformi allo standard
Vezeték nélküli sztereó

– Należy zachować ostrożność, aby nie
en ontladen.
8 ore

– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt
punktowa (rys. ). Czułość połączenia
Als het geluid regelmatig hapert
Windows Vista
BLUETOOTH per garantire una connessione
upuścić urządzenia do zlewu lub innego
Ontdoe u van deze materialen volgens de
® (Service Pack 2 of recenter)
Autonomia in stand-by: max.
a lehető legközelebb helyezze el
headset
BLUETOOTH można poprawić, kierując
tijdens het afspelen
Home Basic / Home Premium /
sicura quando è in uso la tecnologia
pojemnika wypełnionego wodą.
geldende voorschriften.
200 ore
egymáshoz.
wbudowaną antenę w stronę
• Het probleem kan mogelijk verholpen
Business / Ultimate / Media Center
wireless BLUETOOTH; tale sicurezza
Nota: le ore di utilizzo possono risultare
• A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott
Tápellátás:
podłączonego urządzenia BLUETOOTH.

– Nie należy używać urządzenia w
Opmerking voor klanten: de volgende
worden door op het verzendende apparaat
Edition 2005
potrebbe tuttavia essere insufficiente a
inferiori in base al codec e alle
mikrohullámok hatással lehetnek az
DC 3,7 V: Beépített, újratölthető
Przeszkody pomiędzy anteną
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
informatie geldt enkel voor apparatuur
de instellingen voor de kwaliteit van het
seconda dell’impostazione. Prestare
condizioni d’uso.
elektronikus orvosi eszközök működésére.
lítium-ion akkumulátor
podłączonego urządzenia a wbudowaną
na działanie złej pogody, np. deszczu lub
verkocht in landen waar de EU-
draadloos afspelen te veranderen of de
(bij gebruik van een Mac)
attenzione durante la comunicazione con
Tempo di ricarica:
Kapcsolja ki az egységet és más
DC 5 V: USB használatával történő
anteną opisywanego urządzenia mogą
śniegu.
richtlijnen van kracht zijn
stand voor het draadloos afspelen in te
Mac OS X (versie 10.8 of recenter)
la tecnologia wireless BLUETOOTH.
Circa 2,5 ore
BLUETOOTH eszközöket a következő
töltéskor
spowodować zakłócenia, utratę dźwięku

– Urządzenie należy chronić przed
Dit product werd geproduceerd door of in
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
• Sony non si assume alcuna responsabilità
Het ontwerp en de technische gegevens
Nota: le ore di ricarica possono risultare
helyeken, mert balesetet okozhatnak:
Tömeg: Kb. 130 g
lub utratę łączności.
wilgocią.
opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
informatie de meegeleverde
per l’eventuale divulgazione di
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
differenti in base alle condizioni d’uso.

– ahol gyúlékony gáz található, kórházban,
Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C
• Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen
gebruiksaanwijzing van het verzendende
informazioni durante le comunicazioni
worden gewijzigd.
Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C
vagy benzinkútnál
Névleges teljesítményfelvétel: 0,8 W
lub utrata dźwięku mogą wystąpić w
lub umieszczenie go w wilgotnym
met betrekking tot product conformiteit
apparaat.
BLUETOOTH.

– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer
Üzemidő (óra):
opisanych niżej sytuacjach.
ubraniu może spowodować dostanie się
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden
• La connettività a tutti i dispositivi
Het toestel opladen
Ricevitore
közelében
A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával

– Gdy pomiędzy opisywanym
wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego
gericht aan de gemachtigde
BLUETOOTH non è garantita.
Zenelejátszási idő: Max. 8 óra
• Dit toestel kan alleen opgeladen worden
Italiano
Tipo: chiuso, dinamico
• Ne használja az egységet repülőgépen. A
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
uszkodzenie.
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor

– È necessario un dispositivo dotato della
Kommunikációs idő: Max. 8 óra
via USB. Voor het opladen hebt u een pc
Unità pilota: 30 mm
rádióhullámok befolyásolhatják a
znajduje się ciało ludzkie.
• Jeśli po zakończeniu korzystania z
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
funzione BLUETOOTH per conformarsi
Készenléti idő: Max. 200 óra
met een USB-poort nodig.
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz
műszereket, ami a hibás működésből
W tej sytuacji można poprawić odbiór
opisywanego urządzenia odczuwalny jest
1935 Zaventem, België. Voor service- of
allo standard BLUETOOTH specificato da
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a
• Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet
ATTENZIONE
adódó balesetet okozhat.
poprzez nakierowanie urządzenia
dyskomfort, należy natychmiast przerwać
garantiezaken verwijzen wij u door naar de
Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere
használati körülmények függvényében
inschakelen en kunt u evenmin de
Microfono
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
BLUETOOTH na antenę opisywanego
użycie urządzenia.
adressen in de afzonderlijke service of
l’autenticazione.
rövidebb lehet.
BLUETOOTH-functie gebruiken.
Tipo: con condensatore a elettrete
jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy
urządzenia.
• Stan nakładek na uszy może ulec
garantie documenten.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,

– Anche se il dispositivo connesso è
Töltési idő:
• Als u het toestel langdurig niet gebruikt,
zenehallgatás során az ezen az egységen

– Gdy pomiędzy opisywanym
pogorszeniu w wyniku długoterminowego
non aprire il rivestimento esterno. Per
conforme allo standard BLUETOOTH
Direttività: onnidirettivo
Kb. 2,5 óra
lukt het mogelijk niet om de batterij tot de
hallható hang kissé késik a BLUETOOTH
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
przechowywania lub użycia.
qualsiasi riparazione rivolgersi solo a
citato, alcuni dispositivi potrebbero non
Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz
Megjegyzés: A töltési idő a használati
normale capaciteit op te laden. Na de
eszközön lejátszott hanghoz képest.
znajduje się przeszkoda, na przykład
• W przypadku jakichkolwiek pytań lub
personale qualificato.
essere connessi oppure potrebbero non
- 8.000 Hz
körülmények függvényében változhat.
batterij verschillende keren na elkaar te
problemów związanych z opisywanym
funzionare correttamente a seconda
• Az egység a BLUETOOTH szabványnak
metal lub ściana.
Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C
hebben opgeladen en geleegd, zult u deze
Non installare l’apparecchiatura in un
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi
delle funzioni o delle caratteristiche
Requisiti di sistema per
megfelelő biztonsági lehetőségeket

– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in
opnieuw volledig kunnen opladen.
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
tecniche del dispositivo.
támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot
używane jest urządzenie wykorzystujące
overeenstemming is met de essentiële eisen
Vevő
• Als u het toestel ergens langdurig opbergt,
mobiletti incorporati.
la ricarica della batteria
porady w najbliższym punkcie sprzedaży

– Durante le comunicazioni telefoniche in
tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie
en de andere relevante bepalingen van
Típus: zárt, dinamikus
dient u de batterij minstens elke zes
produktów Sony.
vivavoce, a seconda del dispositivo o
tramite USB
nélküli technológia használatakor, de a
sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
richtlijn 1999/5/EG.
Hangszóró: 30 mm
maanden op te laden om overmatige
Non esporre la batteria (blocchi batteria o
dell’ambiente di comunicazione è
beállítástól függően lehet, hogy nem
kuchenka mikrofalowa.
Nadere informatie kunt u vinden op:
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 000 Hz
ontlading te voorkomen.
batterie installate) a fonti di calore eccessivo,
possibile che si verifichino disturbi.
Personal computer con uno dei seguenti
elegendő a biztonság. Legyen körültekintő,
• Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy
http://www.compliance.sony.de/
• Als u het toestel beduidend minder lang
quali luce solare, fuoco o simili per un
• A seconda del dispositivo da connettere,
sistemi operativi preinstallato e porta USB:
amikor BLUETOOTH vezeték nélküli
Mikrofon
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) używana jest ta
można zamówić u najbliższego
Verwijdering van oude
kunt gebruiken, moet u de oplaadbare
periodo di tempo prolungato.
l’avvio delle comunicazioni potrebbe
Sistemi operativi
technológia használatával kommunikál.
sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas
sprzedawcy produktów Sony.
Típus: elektret-kondenzátoros
batterijen, elektrische
batterij vervangen door een nieuwe. Neem
Non smontare, aprire o rompere le celle o
richiedere tempo.
(Windows)
• Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH-
korzystania z opisywanego urządzenia w
Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú
en elektronische
hiervoor contact op met uw
batterie secondarie.
kommunikáció során fellépő esetleges
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
Uso delle app di chiamata per
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz
apparaten (van
dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
In caso di perdite dalle celle, non consentire
adatszivárgásért.
występowanie interferencji mikrofalowych,
smartphone e computer
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
– 8 000 Hz
toepassing in de
al liquido di venire a contatto con la pelle o
Opmerking over statische elektriciteit
• Nem garantálható a kapcsolat minden
powodujących zakłócenia, utratę dźwięku
• Questa unità supporta solo normali
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Dane techniczne
Europese Unie en
gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area
BLUETOOTH eszközzel.
lub utratę łączności. W takim przypadku
• Door toenemende statische elektriciteit in
chiamate in entrata. Le app di chiamata
Windows® 7
Rendszerkövetelmények
andere Europese
interessata con acqua abbondante e

– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező
należy zastosować się do poniższych
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren
per smartphone e computer non sono
Home Basic / Home Premium /
landen met afzonderlijke
consultare un medico.
eszközöknek meg kell felelniük a
wskazówek.
voelen. Dit effect kan worden beperkt door
az akkumulátor USB-
supportate.
Professional / Ultimate
Parametry ogólne
inzamelingssystemen)
Caricare le celle secondarie e le batterie
Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott

– Z opisywanego urządzenia należy
kleren te dragen die gemaakt zijn van
prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle
Windows Vista® (Service Pack 2 o versione
csatlakozón keresztüli
Dit symbool op het product, de batterij of op
BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni
korzystać w odległości co najmniej 10 m
natuurlijke materialen.
Se il suono salta spesso durante la
System łączności: specyfikacja BLUETOOTH
istruzioni del produttore o al manuale
successiva)
de verpakking wijst erop dat het product en
riproduzione
kell azokat.
od urządzenia Wi-Fi.
wersja 4.1
dell’apparecchiatura per le istruzioni di
Home Basic / Home Premium /
töltéséhez
de batterij, niet als huishoudelijk afval
Als het toestel niet correct werkt
• La situazione può essere migliorata

– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a

– Jeżeli opisywane urządzenie jest
Wyjście: specyfikacja BLUETOOTH, klasa
ricarica adeguate.
Business / Ultimate / Media Center
behandeld mag worden.
• Reset het toestel (afb. ).
modificando le impostazioni della qualità
fent említett BLUETOOTH szabványnak,
Személyi számítógép, amely az alábbi,
używane w odległości poniżej 10 m od
mocy 2
Dopo lunghi periodi di conservazione,
Edition 2005
Op sommige batterijen kan dit symbool
Sluit de headset aan op een opgestarte
di riproduzione wireless o impostando la
az eszköz jellemzőitől vagy műszaki
telepített operációs rendszerek egyikével és
urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w
potrebbe essere necessario caricare e
gebruikt worden in combinatie met een
computer via de meegeleverde micro-USB-
modalità di riproduzione wireless SBC sul
(Mac)
adataitól függően lehet, hogy néhány
USB-porttal rendelkezik:
urządzenie Wi-Fi.
zasięgu wzroku1)
scaricare le celle o le batterie più volte per
chemisch symbool. Het chemisch symbool
kabel, druk vervolgens gelijktijdig op de
dispositivo trasmittente. Per i dettagli,
Mac OS X (versione 10.8 o successiva)
eszköz nem csatlakozik vagy működik

– Opisywane urządzenie i urządzenie
Pasmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od
ottenere il massimo delle prestazioni.
Operációs rendszer
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toetsen  en -. Het toestel wordt gereset.
consultare le istruzioni per l’uso in
megfelelően.
BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej
2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Smaltire correttamente.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
(Windows használata esetén)
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
De koppelingsinformatie wordt niet
dotazione con il dispositivo trasmittente.
soggetti a modifica senza preavviso.

– Kihangosítóval történő telefonálás
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
siebie.
Metoda modulacji: FHSS
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
gewist.
Avviso per i clienti: le seguenti
Ricarica dell’unità
közben az eszköztől vagy a
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
• Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH
Zgodne profile BLUETOOTH2):
Door deze producten en batterijen op juiste
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na
informazioni riguardano
kommunikációs környezettől függően
mikrofale mogą zakłócać pracę
• Questa unità può essere ricaricata
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
A2DP (Advanced Audio Distribution
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
het toestel te hebben gereset, initialiseert
esclusivamente gli apparecchi venduti
zaj fordulhat elő.
elektronicznych urządzeń medycznych.
esclusivamente tramite USB. Per la ricarica
Magyar
Windows® 7
Profile)
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
u het toestel als volgt.
in paesi in cui sono applicate le
• A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a
Opisywane urządzenie i inne urządzenia
è necessario un personal computer dotato
Home Basic / Home Premium /
AVRCP (Audio Video Remote Control
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
Trek de micro-USB-kabel uit de
direttive UE
kommunikáció elindulása eltarthat egy
BLUETOOTH powinny być wyłączone w
di porta USB.
Professional / Ultimate
Profile)
van verkeerde afvalbehandeling. Het
micro-USB-poort, schakel het apparaat uit,
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
ideig.
wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
• Durante la ricarica non è possibile
FIGYELEM!
Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb)
HFP (Hands-free Profile)
recycleren van materialen draagt bij tot het
houd vervolgens de toetsen  en
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
przeciwnym razie może dojść do wypadku:
accendere l’unità, né utilizzare la funzione
Okostelefonos vagy számítógépes
Home Basic / Home Premium /
HSP (Headset Profile)
behoud van natuurlijke bronnen.
- gelijktijdig ingedrukt gedurende meer
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.

– w miejscach, gdzie obecne są
BLUETOOTH.
telefonalkalmazások használata
Business / Ultimate / Media Center
Obsługiwane kodeki3): SBC4) , AAC5)
In het geval dat de producten om redenen
dan 7 seconden. De indicator (blauw)
Eventuali richieste in merito alla conformità
Az áramütés elkerülése érdekében ne
łatwopalne gazy, w szpitalach oraz na
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo
• Ez az egység csak a normál bejövő
Edition 2005
Obsługiwana metoda ochrony nagrań:
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
knippert 4 keer en de fabrieksinstellingen
del prodotto in ambito della legislazione
nyissa fel a készülékházat. A javítást
stacjach paliw;
tempo, la batteria ricaricabile potrebbe
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
SCMS-T
met data-integriteit een permanente
van het toestel worden hersteld. Alle
Europea, dovranno essere indirizzate al
csak képzett szakember végezze.
(Mac használata esetén)

– w pobliżu drzwi automatycznych lub
non essere in grado di mantenere una
vagy számítógépes telefonalkalmazások
Zakres transmisji (A2DP):
verbinding met een ingebouwde batterij
koppelingsinformatie wordt gewist.
rappresentante autorizzato, Sony Belgium,
Mac OS X (10.8-as vagy újabb verzió)
alarmów przeciwpożarowych.
carica sufficiente. La batteria sarà in grado
A készüléket ne használja szűk zárt térben,
nem támogatottak.
Od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość
vereisen, mag deze batterij enkel door
• Na het initialiseren van het toestel kan het
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
• Nie należy używać opisywanego
di mantenere correttamente la carica dopo
pl. könyvszekrényben vagy beépített
próbkowania 44,1 kHz)
Ha a hang gyakran megugrik a
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
mogelijk geen verbinding maken met uw
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
urządzenia w samolotach. Fale radiowe
aver eseguito diversi cicli di scaricamento
szekrényben.
Zawartość zestawu:
lejátszás során
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
iPhone of computer. Wis in dat geval de
qualsiasi informazione relativa all’assistenza
mogą zakłócić pracę przyrządów,
e ricarica.
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
• A helyzet a vezeték nélküli lejátszás
het elektrisch en het elektronische apparaat
koppelingsinformatie van de iPhone of
tecnica o alla garanzia, si prega di fare
powodując wypadek wywołany ich awarią.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje
słuchawkowy (1)
minőségi beállításainak módosításával,
op een juiste wijze zal worden behandeld,
computer en voer vervolgens de
riferimento agli indirizzi riportati
• Ze względu na charakterystykę technologii
lungo tempo, è consigliabile ricaricare la
hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1)
vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli
Polski
dienen deze producten aan het eind van zijn
koppelingsprocedure opnieuw uit.
separatamente sui documenti relativi
bezprzewodowej BLUETOOTH dźwięk
batteria ogni sei mesi per evitare che si
napsütés, tűz vagy hasonló.
Przewodnik (niniejszy dokument) (1)
lejátszás módjának SBC módban történő
levenscyclus overhandigd te worden aan het
Overige
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
odtwarzany przez opisywane urządzenie
scarichi eccessivamente.
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat
Instrukcja obsługi (1)
rögzítésével javítható. További részleteket
desbetreffende inzamelingspunt voor de
• Bewaar het toestel niet op een plaats waar
jest lekko opóźniony w stosunku do
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa
tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra
Inne dokumenty (1 zestaw)
az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési
recyclage van elektrisch en elektronisch
het wordt blootgesteld aan vocht, stof,
OSTRZEŻENIE
dźwięku odtwarzanego przez urządzenie
estremamente breve, è necessario
vágni.
útmutatóban olvashat.
1) Rzeczywisty zasięg różni się w zależności
materiaal.
roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat
BLUETOOTH podczas rozmowy
sostituire la batteria ricaricabile con una
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a
od czynników takich jak przeszkody
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
het toestel niet langdurig in een auto
telefonicznej lub słuchania muzyki.
nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di
folyadék a bőrével vagy a szemével
Az egység töltése
Aby ograniczyć ryzyko porażenia
pomiędzy urządzeniami, pola
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
liggen. Dit kan namelijk storingen
Con la presente Sony Corp. dichiara che
• Opisywane urządzenie obsługuje funkcje
zona per la sostituzione della batteria.
érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
• Az egység kizárólag USB használatával
prądem, nie należy otwierać obudowy.
magnetyczne wokół kuchenek
uit het product te verwijderen. Overhandig
veroorzaken.
questo apparecchio è conforme ai requisiti
mossa le az érintett területet, és forduljon
tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező
Naprawy produktu należy powierzać
zabezpieczeń zgodne ze standardem
mikrofalowych, elektryczność statyczna,
de batterij aan het desbetreffende
• Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat,
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
Nota sull’elettricità statica
orvoshoz.
személyi számítógép szükséges a
wyłącznie wykwalifikowanym
BLUETOOTH, aby zapewnić
czułość odbioru, wydajność anteny,
inzamelingspunt voor de recyclage van
afhankelijk van de omstandigheden van de
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
• L’elettricità statica che si accumula nel
A szekunder cellákat és akkumulátorokat
töltéshez.
serwisantom.
bezpieczeństwo połączeń przy użyciu
system operacyjny, oprogramowanie itp.
batterijen.
radiogolven en de locatie waar het
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
corpo può causare un lieve formicolio nelle
használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő
• Ez az egység nem kapcsolható be, és az
bezprzewodowej technologii BLUETOOTH,
Nie należy instalować urządzenia w
2) Profile standardu BLUETOOTH określają
Voor meer details in verband met het
apparaat wordt gebruikt, niet werken in
seguente URL:
orecchie. L’effetto può essere ridotto al
töltésről a gyártó utasításai között vagy a
eszköz BLUETOOTH funkciója sem
ale stopień zabezpieczeń w zależności od
miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich
przeznaczenie nawiązanej między
recycleren van dit product of batterij, kan u
combinatie met mobiele telefoons.
http://www.compliance.sony.de/
minimo indossando abiti realizzati in
készülék használati útmutatójában talál
használható töltés közben.
ustawień może być niewystarczający. W
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
urządzeniami łączności BLUETOOTH.
contact opnemen met de gemeentelijke
• Wanneer u dit toestel gebruikt aan een
tessuti naturali.
trakcie nawiązanego połączenia z użyciem
Smaltimento delle
bővebb információt.
• Ha hosszú ideig nem használja az
3) Kodek: format kompresji i konwersji
instanties, de organisatie belast met de
hoog volume, kan dit gehoorschade
bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
batterie (pile e
Se l’unità non funziona correttamente
Hosszabb tárolási idő után a maximális
egységet, előfordulhat, hogy az
Baterii lub akumulatora (bateria lub
sygnału audio.
verwijdering van huishoudelijk afval of de
veroorzaken.
należy zachować ostrożność.
accumulatori) esauste e
• Reimpostare l’unità (Fig. ).
teljesítmény eléréséhez szükség lehet a
újratölthető akkumulátor nem képes
akumulator są zainstalowane w urządzeniu)
4) Kodek podpasmowy
winkel waar u het product of batterij hebt
• Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
delle apparecchiature
Collegare le cuffie a un computer attivo
cellák vagy akkumulátorok több alkalommal
elegendő töltést megőrizni. Az
nie należy narażać na długotrwałe działanie
5) Zaawansowane kodowanie dźwięku
gekocht.
tijdens het rijden of fietsen.
za wyciek informacji podczas łączności
elettriche ed
mediante il cavo micro-USB in dotazione,
történő feltöltésére és lemerítésére.
akkumulátor akkor lesz képes megfelelő
zbyt wysokich temperatur, na przykład
• Gebruik het toestel niet op plaatsen waar
quindi premere contemporaneamente il
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő
töltést megőrizni, ha egymás után számos
bezpośrednie działanie promieni
BLUETOOTH.
Bezprzewodowy
Het woordmerk Bluetooth® en de
elettroniche a fine vita
het gevaarlijk kan zijn dat u de
pulsante  e il pulsante -. L’unità viene
helyen adja le.
alkalommal lemeríti és feltölti.
słonecznych, ognia itp.
• Nie można zagwarantować nawiązania
bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
(applicabile in tutti i
stereofoniczny zestaw
omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan
reimpostata. Le informazioni di
• Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az
Nie demontować, otwierać ani niszczyć
łączności ze wszystkimi urządzeniami
handelsmerken die het eigendom zijn van
Paesi dell’Unione Europea e negli altri
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
een spoorwegovergang, op een
associazione non vengono eliminate.
akkumulátort fél évente egyszer, hogy
dodatkowych ogniw lub akumulatorów.
BLUETOOTH.
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation
Paesi europei con sistema di raccolta
információ csak az Európai Unió
słuchawkowy
treinperron of op een bouwwerf.
• Se il problema persiste dopo avere
megakadályozza a túlzott lemerülést.
W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno

– Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi
gebruikt deze merken onder licentie.
differenziata)
irányelveit alkalmazó országokban
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
być zgodne ze standardem BLUETOOTH
Źródło zasilania:
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
eseguito l’operazione di reimpostazione
eladott berendezésekre vonatkozik
• Ha az egység használati ideje különösen
dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub
De N-markering is een handelsmerk of een
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
wprowadzonym przez firmę Bluetooth
3,7 V (prąd stały): wbudowany
imballo indica che gli stessi non devono
sopra indicata, procedere
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1
lerövidült, az újratölthető akkumulátort
oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy
gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum,
namelijk voor zorgen dat het toestel
SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
akumulator litowo-jonowy
essere trattati come normali rifiuti domestici.
all’inizializzazione dell’unità come indicato
Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán),
cserélje le egy újra. Az akkumulátor
umyć narażony obszar dużą ilością wody i
Inc. in de Verenigde Staten en andere
vervormd raakt wanneer het lang wordt

– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest
5 V (prąd stały): w przypadku ładowania
Su talune batterie questo simbolo può
di seguito.
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió
cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a
zasięgnąć porady medycznej.
landen.
opgeborgen.
zgodne ze wspomnianym powyżej
przez USB
essere utilizzato in combinazione con un
Scollegare il cavo micro-USB dalla porta
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy
• Stel het toestel niet bloot aan zware
micro-USB, spegnere l’unità, quindi tenere
naładować przed użyciem. Należy zawsze
standardem BLUETOOTH, niektóre
Masa: ok. 130 g
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn
simbolo chimico. I simboli chimici del
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van
Megjegyzés a sztatikus
schokken.
premuti contemporaneamente i pulsanti 
postępować zgodnie z instrukcjami
urządzenia mogą nie zostać podłączone
Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
gedeponeerde handelsmerken of
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
elektromosságról
• Reinig het toestel met een zachte droge
e - per oltre 7 secondi. La spia (blu)
producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie
lub mogą pracować nieprawidłowo w
Znamionowy pobór mocy: 0,8 W
handelsmerken van Microsoft Corporation in
aggiunti se la batteria contiene più dello
Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely
• A testben felhalmozódott sztatikus
doek.
lampeggia 4 volte e l’unità viene
prawidłowego ładowania.
zależności od funkcji i danych
Czas pracy:
de Verenigde Staten en/of andere landen.
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy
• Stel het toestel niet bloot aan water. Het
technicznych danego urządzenia.
W przypadku połączenia nawiązanego
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
reimpostata alle impostazioni di fabbrica.
ügyben, a különálló szerviz- vagy
bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás
Po długotrwałym przechowywaniu

– Podczas rozmów prowadzonych z
przez urządzenie BLUETOOTH
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde
toestel is niet waterdicht.
le batterie siano smaltiti correttamente,
Tutte le informazioni di associazione
garanciadokumentumokban megadott
természetes anyagokból készült ruhák
konieczne może być kilkukrotne
użyciem zestawu głośnomówiącego
Czas odtwarzania muzyki: maks.
handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
Volg altijd de onderstaande
contribuirete a prevenire potenziali
vengono eliminate.
címekhez forduljon.
viselésével csökkenthető.
naładowanie i rozładowanie ogniw lub
mogą występować zakłócenia w
8 godz.
andere landen.
voorzorgsmaatregelen.
conseguenze negative per l’ambiente e per
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe
akumulatorów w celu uzyskania

– Laat het toestel niet vallen in een
Ha az egység nem működik
zależności od urządzenia oraz warunków
Czas łączności: maks. 8 godz.
la salute che potrebbero altrimenti essere
non essere possibile connetterla all’iPhone
maksymalnej wydajności.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
gootsteen of een ander voorwerp dat
megfelelően
nawiązanej łączności.
Czas w trybie oczekiwania: maks.
causate dal trattamento inappropriato dei
o al computer in uso. In questo caso,
Utylizować we właściwy sposób.
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
gevuld is met water.
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet (.
• W przypadku niektórych podłączanych
200 godz.
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
eliminare le informazioni di associazione
ábra).
Informacje dla klientów: poniższe
urządzeń nawiązanie połączenia może
Uwaga: czas pracy może ulec skróceniu
Andere handelsmerken en handelsnamen

– Gebruik het toestel niet op vochtige
materiali aiuterà a preservare le risorse
all’unità dall’iPhone o dal computer, quindi
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a
Csatlakoztassa a headsetet egy bekapcsolt
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
chwilę potrwać.
w zależności od kodeka i warunków
zijn het eigendom van hun respectieve
locaties of in slecht weer, zoals bij regen
naturali.
eseguire nuovamente la procedura di
készülék megfelel a vonatkozó alapvető
számítógéphez a mellékelt micro-USB
sprzedawanych w krajach, w ktorych
użytkowania.
eigenaren.
of sneeuw.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
associazione.
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
obowiązują dyrektywy Unii
Korzystanie z aplikacji do dzwonienia

– Laat het toestel niet nat worden.
kábel segítségével, majd nyomja le
Czas ładowania:
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
Altro
egyéb előírásainak.
Europejskiej
dla smartfonów i komputerów
Als u het toestel aanraakt met natte
egyszerre a  gombot és a - gombot. A
Ok. 2,5 godz.
richiedano una connessione permanente con
• Non collocare l’unità in ambienti esposti a
További információkat a következő
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
• To urządzenie obsługuje tylko zwykłe
Voorzorgsmaatregelen
handen of het in een nat kledingstuk
készülék ezzel alaphelyzetbe lesz állítva. A
Uwaga: czas ładowania może się różnić
una batteria in essi incorporata, la stessa
umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce
weboldalon találhat:
na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
połączenia przychodzące. Aplikacje do
bewaart, kan het nat worden en defect
párosítási információk nem törlődnek.
w zależności od warunków
dovrà essere sostituita esclusivamente da
diretta del sole. Non lasciare l’unità in auto
http://www.compliance.sony.de/
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
dzwonienia dla smartfonów i komputerów
raken.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe
użytkowania.
personale qualificato. Per assicurarsi che la
per lungo tempo. Potrebbero verificarsi
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do
nie są obsługiwane.
Over BLUETOOTH-communicatie
• Als u ongemakken ervaart na het toestel te
Feleslegessé vált
állítás után is fennáll, a következők szerint
Temperatura ładowania: od 5 °C do 35 °C
batteria sia trattata correttamente, si prega
problemi di funzionamento.
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
Gdy dźwięk jest przerywany podczas
• De draadloze BLUETOOTH-technologie
hebben gebruikt, mag u het niet langer
elemek, villamos és
inicializálja az egységet.
di consegnare i prodotti a fine vita ad un
• Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non
Polskiej jest Sony Europe Limited, The
odtwarzania
Odbiornik
werkt binnen een bereik van ongeveer
gebruiken.
elektronikus készülékek
Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
• Sytuację można poprawić, zmieniając
10 m. Het maximale bereik van de
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang
hulladékként való
csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet,
Typ: zamknięty, dynamiczny
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
seconda delle condizioni delle onde radio
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
ustawienia jakości odtwarzania
communicatie kan variëren afhankelijk van
gebruik of een lange opbergtijd.
eltávolítása.
majd tartsa egyszerre lenyomva a  és
Jednostka sterująca: 30 mm
Per tutte le altre batterie, si prega di
e del luogo in cui viene utilizzato
zgodności produktu z wymaganiami prawa
bezprzewodowego lub ustawiając tryb SBC
obstakels (personen, metalen, wanden
• Bij vragen of problemen met betrekking
(Használható az
a - gombokat legalább 7 másodpercig. A
Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 000 Hz
consultare la sezione relativa alla rimozione
l’apparecchio.
Unii Europejskiej należy kierować do Sony
odtwarzania bezprzewodowego na
enz.) of de elektromagnetische omgeving.
tot dit toestel die niet in deze gids aan bod
Európai Unió és egyéb
jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, az egység
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
• L’ascolto con l’unità ad alto volume può
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
urządzeniu nadającym. Szczegółowe
Mikrofon
• De antenne is ingebouwd in het toestel
komen, kunt u contact opnemen met een
európai országok szelektív
pedig visszaáll a gyári beállításokra. Az
consegnare le batterie ad un idoneo centro
provocare danni all’udito.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
informacje zawiera instrukcja obsługi
zoals aangegeven met de stippellijn (afb.
Sony-verdeler bij u in de buurt.
hulladékgyűjtési rendszereiben)
összes párosítási információ törlődik.
Typ: elektretowy, pojemnościowy
di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
• Per la sicurezza del traffico, non utilizzare
Belgia. W kwestiach dotyczących usług

dołączona do urządzenia nadającego.
). U kunt de gevoeligheid van de
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken
• Előfordulhat, hogy az egység az
Kierunkowość: wielokierunkowy
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
l’unità durante la guida di un veicolo o di
serwisowych lub gwarancji należy korzystać
BLUETOOTH-communicatie verbeteren
Optionele vervangende oorschelpen
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
inicializálás után nem fog kapcsolódni
Skuteczny zakres częstotliwości: 50 Hz
questi prodotti o batterie, si prega di
Ładowanie urządzenia
una bicicletta.
z adresów kontaktowych podanych w
door de ingebouwde antenne te richten
kunnen besteld worden bij uw
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
iPhone készülékéhez vagy
- 8 000 Hz
contattare il vostro Comune, il servizio di
• Opisywane urządzenie można ładować
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui
oddzielnych...

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории