Напишите ваш отзыв об устройстве
Скачать инструкцию
2 Verwenden Sie die Zifferntasten fur die Eingabe einer zweistelligen Nummer, die den zu wahlenden SMF-Daten entspricht. • Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um eine Datennummer einzugeben, die mehr als zwei Stellen aufweist. 3 Fuhren Sie einen der folgenden Vorgange aus. WICHTIG! Alle der folgenden Punkte treffen zu, wenn Sie einen der nachfolgend beschriebenen Bedienungsvorgange ausfuhren. • Falls gegenwartig keine Daten in den Anwendersongbereichen 60 bis 64 gespeichert sind, werden die z
• Durch gleichzeitiges Drucken der -und -TEMPO- Tasten wird der gegenwartig gewahlte Rhythmus automatisch auf sein vorgegebenes Tempo zuruckgestellt. • Die Pianobank-Musikstucke weisen Tempoanderungen auf, um bestimmte musikalische Effekte zu erzeugen. Achten Sie darauf, dass die Tempo-Einstellung automatisch auf die Vorgabe zuruckkehrt, wenn es zu einer Tempoanderung innerhalb eines dieser Musikstucke kommt. 642A-G-025A G-23 LK55_g_22-31.p65 23 03.10.7, 5:51 PM Wiedergabe eines eingebauten Musi
• Voice fingering guide will use a simulated human voice to call out fingering numbers during one-hand part practice. See “Voice Fingering Guide” on page E-28 for details. Note pitch Fingering Al o h a O e Indicator appears 4 Press any keyboard keys to play the notes. • The key for the next note to be played flashes while the keyboard waits for you to play it. When you press any key to play the note, the key remains lit as the note plays. • Accompaniment (left-hand part) waits until you press an
Grundlegende Bedienvorgange Dieser Abschnitt enthalt Informationen uber die Ausfuhrung von grundlegenden Keyboard-Operationen. Spielen des Keyboards 1Die POWER-Taste drucken, um das Keyboard einzuschalten. 2Den MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen. 3Den VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstarke auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen. 4Etwas auf dem Keyboard spielen. Wahl einer Klangfarbe Dieses Keyboard weist 515 eingebaute Klangfarben auf. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um d
[Left Side Panel] Headphones PHONES jacks Connecting an audio or musical instrument amplifier Connecting to an audio or musical instrument amplifier provides even clearer, more powerful sound through external speakers. Audio amplifier AUX IN, etc. Playing Output from External Equipment through the Piano’s Speakers 1 LINE IN R jack input sounds through the piano’s right speaker, while LINE IN L/MONO jack input sounds through the left speaker. Connecting to the LINE IN L/MONO jack only causes the
Servicing is required after any of the following occurs: when the product is damaged, when the power supply cord or plug is damaged, when liquid is spilled into the product, when a foreign object falls into the product, when the product is exposed to rain or moisture, when the product does not operate normally, when the product is dropped. 10. Do not allow the product to be exposed to dripping or splashing liquid. Do not place any object containing liquid on the product. 11. Do not allow the e
Anderenfalls kann das Piano umkippen oder vom Stander herunterfallen. Niemals auf dem Piano oder Stander sitzen. Niemals auf dem Piano oder Stander sitzen. Dies ist besonders in Haushalten mit kleinen Kindern wichtig. Anderenfalls kann das Piano oder der Stander umfallen bzw. brechen, was zu Verletzungen fuhren kann. Montageanleitung Vorsicht • Dieser Stander sollte von zwei Personen montiert werden, die zusammen arbeiten. • Wenn Sie den Stander montieren, sollten Sie das Piano so abstellen, das
Признаком прямым углом. неисправности это не является. Звук При нажатии на любую из клавиш ничего не • Отрегулировать громкость (стр. R-10). происходит. • Проверить, не подключено ли что-либо к гнезду eo на тыльной стороне синтезатора. • Если в памяти нет сэмплов, то в случае, когда выбран тембр с номером в интервале 601—608 (стр. R-20), инструмент при нажатии на клавиши клавиатуры звуков не производит. • Выключить и включить синтезатор для инициализации всех показателей его настройки (стр. R-10