Войти:
Оценок - 2, средний балл: 4.5 ( )

Инструкция по эксплуатации Yamaha, модель XP80

Производитель: Yamaha
Размер: 3.14 mb
Название файла:
Язык инструкции:es
Перейти к скачиванию



К этому устройству также есть другие инструкции:

Фрагмент инструкции


ATENCION Siga siempre las precauciones basicas que se muestran a continuacion para evitar posibles lesiones personales, asi como danos en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, a titulo de ejemplo, las siguientes: • Si este producto se utiliza con un sistema de bastidor o con el soporte de platillos, no situe el bastidor ni el soporte sobre superficies inclinadas o inestables, ni en peldanos, porque podrian volcarse o danarse, provocando lesiones. • Si este producto se utiliza con un sistema de bastidor o con el soporte de platillos, asegurese de que todos los tornillos esten bien apretados. Ademas, para ajustar la altura o la inclinacion, no afloje los tornillos repentinamente. Si los tornillos estan flojos, el bastidor puede volcarse o pueden caerse componentes, provocando lesiones. • Tenga especial cuidado cuando haya ninos en las proximidades del producto o tocandolo. Los movimientos descuidados en torno al producto pueden conllevar lesiones. • Para ajustar los pads, preste especial atencion a la manipulacion y colocacion de los cables. Unos cables mal colocados pueden provocar tropiezos y caidas. • No modifique el producto. Si lo hiciera, podria producirse lesiones o deteriorar el producto. AVISO • No pise el producto ni coloque objetos pesados encima de el. Podrian producirse danos. • No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (expuesto a la luz solar directa, en las proximidades de un radiador, en un vehiculo cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de banos, a la intemperie en dias lluviosos, etc.). De lo contrario, podria deformarse, decolorarse odeteriorarse. • No deje nunca ningun material que destina facilmente, como articulos de goma, en la superficie del pad de bateria. Si lo hiciera, podria tenir la superficie. Tenga especial cuidado cuando guarde los pads. • Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, ya que podria decolorarse o deformarse. Limpie el producto con un pano suave o humedo bien escurrido. Si el producto esta sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y despues retire con un pano humedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los cojines del producto, porque podrian deteriorarse. • Al conectar o desconectar el cable, sujetelo por el enchufe, no por el cable. No ponga nunca objetos pesados ni punzantes sobre el cable. La aplicacion de una fuerza excesiva sobre el cable podria danarlo (por ejemplo, hacer que los hilos se corten, etc.). • No ejerza fuerza sobre la superficie para tocar de la unidad de pads ni la raspe con las baquetas, porque podria restarles sensibilidad o hacer mas dificil tocarla. 2 Contenido del paquete Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar el “Manual de montaje” adjunto al juego para comprobar el contenido del paquete. • XP70: q 1 unidad principal XP70, e 1 tornillo abrazadera, r 1 cable para auriculares estereo, t Manual de instrucciones (este folleto) • XP80: w 1 unidad principal XP80, e 1 tornillo abrazadera, r 1 cable para auriculares estereo, t Manual de instrucciones (este folleto) qw Borde 2 Pad Pad Borde 1 e r Especificaciones . Pad XP70 • Tamano: 214 x 68 (alto) mm (sin incluir el mando de control y el tornillo abrazadera) . Peso: 1,2 kg • Sistema de sensores: un sensor activador (piezoelectrico) . Toma de salida: toma de auriculares estereo estandar • Pad XP80 • Tamano: 260 x 77 (alto) mm (sin incluir el mando de control y el tornillo abrazadera) . Peso: 1,6 kg • Sistema de sensores: un sensor activador (piezoelectrico), un conmutador de aro (2 zonas) . Toma de salida: toma de auriculares estereo estandar Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen solo el proposito de servir como informacion. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacion a su distribuidor Yamaha. 3 Tomas de entrada del pad y del activador La funcion de los pads de la serie XP varia segun la toma de entrada de activador del modulo de activacion de bateria al que este conectado el pad. Consulte en el siguiente sitio web sus funciones en relacion con las tomas de entrada de activador. Instalar Despues de instalar el sistema del bastidor (Yamaha serie RS, etc.) o un soporte de timbal estandar (Yamaha serie WS, etc.), conecte el pad tal y como se indica en la ilustracion. Inserte el portatimbal (barra hexagonal) q del bastidor o del soporte de timbal en el pad y, a continuacion, apriete firmemente el tornillo abrazadera w para fijarlo. ATENCION • Asegurese de que el pad este bien sujeto al bastidor o al soporte. Si el tornillo no esta bien apretado, el pad podria resbalar o caerse y producir ...

Эта инструкция также подходит к моделям:
Музыкальные инструменты - XP70 (3.14 mb)

Напишите ваш отзыв об устройстве



Текст отзыва
Ваше имя:
Введите две цифры:
capcha





Категории