(5 kg) SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. THE WEIGHT AND DIMENSIONS SHOWN ARE APPROXIMATE. INTERRUPTING PLAY: 1. Pushing the CUE LEVER (17) to the “UP” position will cause the TONE ARM (6) to lift stopping play. 2. Pushing the CUE LEVER (17) to the “DOWN” position will cause the TONE ARM (6) to slowly lower onto the record at the point where play was interrupted. PLAYING 45 RPM RECORDS: 1. When playing a 45 RPM record with a large center hole, first place the 45 ADAPTER (18) on the center spindle. 2. Be sure that the 45 SPEED SELECTOR (13) button is pushed and the 45 speed indicator is illuminated. gemim ADJUSTING THE PITCH CONTROL: 1. The XL-300 is equipped with a PITCH CONTROL (19). When the PITCH CONTROL is in the center position the speed will be 33 or 45 depending on which SPEED SELECTOR (13) button is pushed. 2. When the PITCH CONTROL (19) is positioned off center, the pitch can vary ±10% depending on the position of the PITCH CONTROL. (5) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-300 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. LEISTUNGSMERKMALE: • ± 10% Tonhöhenabstimmung • Strobelicht • Start-/Stop-Funktionstaste VORSICHTSMANAHMEN: 1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. 2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden. 3. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden. 4. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche Änderungsversuche machen die Garantie ungültig. 5. Darauf achten, da beim Anschlu die Wechseltromleistung abgeschaltet ist. 6. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäiger Länge benutzen. Darauf achten, da alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. 7. Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF-Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welches zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschaden führen könnte. 8. Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 9. An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder Schmiermittel benutzen. TEILE-CHECKLIST: Plattenspieler.....................................................................................................1 Plattenteller........................................................................................................1 Plattentellerauflage............................................................................................1 Abdeckhaube....................................................................................................1 Abdeckhaubenscharnier...................................................................................2 45-U/min-Adapter.............................................................................................1 Balancegewicht.................................................................................................1 Tonkopf..............................................................................................................1 ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG: HINWEIS: SIEHE ABBILDUNG 1 FüR TEILENUMMERN UND POSITIONEN. EINBAU DES PLATTENSPIELERS: 1. Setzen Sie das PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1) auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Das Gerät so weit wie möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen. Das Gerät von direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten. Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Es mit den Plattentellerfüen horizontal lagefest machen. 2. Den SPANNUNGSWAHLER - VOLTAGE SELECTOR (3) (befindet sich auf dem PLATTENSPIELERCHASSIS) auf der richtigen Spannung setzen. WARNUNG: Lassen Sie den PLATTENSPIELER rotieren mit einer falschen Spannungseinstellung, dann kann der Plattenspieler sich beschädigen. 3. Nachdem Sie überprüft haben, da das Verpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist, setzen Sie den PLATTENTELLER - PLATTER (2) vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS -TURNTABLE BASE (1). 4. Den PLATTENTELLERAUFLAGE - SLIPMAT (4) auf den PLATTENTELLER - PLATTER (2) legen. EINBAU DES TONABNEHMERS: (SIEHE ABBILDUNG 2) Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen. 1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschlieen. Um den Anschlu zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerklemmen farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen Farbkennzei...