|
Фрагмент инструкции
Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty. 4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS” in your telephone directory Yellow Pages. ATTENTION Suivez les instructions d'entretien specifiees dans ce manuel. Cette machine a ete concue pour une utilisation avec le detergent nettoyant livre ou recommande par le constructeur. L'utilisation de tout autre detergent nettoyant peut affecter le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. • EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE 1. Un NOTA est destine a fournir des informations complementaires, a eclaircir un point particulier ou a expliquer plus en detail une etape. 2. Un AVERTISSEMENT identifie une procedure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages a l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectee ou si elle est mal effectuee. 3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procedures ou instructions n'ont pas ete respectees, les dommages causes annuleront la garantie et que les reparations seront a la charge du proprietaire. Pour des services autres que ceux d'entretien a effectuer par l'utilisateur, s'adresser a un Centre de reparation agree McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causes par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable. 4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser a un Centre de service agree McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire. PRECAUCION Siga las siguientes instrucciones espeficadas en el manual. Este Maquina se ha disenada para uso con detergente de limpio suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar la operacion de la maquina y hacer la garantia invalida. • EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA 1. Una NOTA usada para comunicar informacion adicional, para destacar una explicacion particular, o para expander una instruccion especifica. 2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o danos a la unidad. 3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier dano invalidara la garantia y los gastos de la reparaciones seran asumidos por el dueno. Cualquier otro servicio, con excepcion del mantenimiento del usuario, debera ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los danos o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidaran la garantia del fabricante. 4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch mas cercano registrado bajo la seccion de “sierras” en las paginas amarillas de su directorio telefonico. E N G F R A E N G F R A E S P • INTERNATIONAL SYMBOLS 1. Read the User Manual (Figure 2-1). 2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2). SAVE THESE INSTRUCTIONS • SYMBOLES INTERNATIONAUX 1. Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1). 2. Il est fortement recommande de respecter les consignes de securite personnelle pour reduire les risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2). CONSERVER CES INSTRUCTIONS • SIMBOLOS INTERNACIONALES 1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1). 2. El uso de estos parrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2-INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. L’utilisation des ces dispostifs de securite est foretement recommande afim de reduire tout risque de blessures accidentelles. El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. Read the User Manual. Lire le manuel d’utilisation. Lea Manual de Usuario. 2-1 2-2 3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS -INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE B A DC H I Fig. 1E Fig. 1A Fig. 1B • SAFETY RECOMMENDATIONS In the interest of personal safety it is highly recommended when using the high persure water cleaner. • ASSEMBLY AND START UP 1. Ensure pressure washer is at least 20 feet (6 meters) away from explosive vapors and combustible materials. 2. Insert the lance extension (A) into the trigger gun (B). Turn the lance extension (A) clockwise until tight. (Fig. 1A) 3. Connect the high pressure hose (C) to high pressure outlet (D). (Fig. 1B) 4. Attach the Screw-type female connector (H) to water i...
Эта инструкция также подходит к моделям:Моечное оборудование - 6096160G04 (808.69 kb)
Моечное оборудование - FH160G (808.69 kb)