|
Фрагмент инструкции
(CCA) 9 Interrupteur a detenteGatillo interruptor Blade Lame Outer clamp washerRondelle de fixation externe Roldana de sujecion exterior Saw spindleBlade clamping screwVis de fixation de la lame Tornillo de sujecion del disco Inner clamp washerRondelle de fixation interne Roldana de sujecion interior Direction of teeth Sens des dents Direccion de los dientes 9 Interrupteur a detenteGatillo interruptor Blade Lame Outer clamp washerRondelle de fixation externe Roldana de sujecion exterior Saw spindleBlade clamping screwVis de fixation de la lame Tornillo de sujecion del disco Inner clamp washerRondelle de fixation interne Roldana de sujecion interior Direction of teeth Sens des dents Direccion de los dientes Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. S AVE THESE INSTRUCTIONS 1 Correct Correct Correcto Support work near cutSoutenir la piece pres de la ligne de coupe. Apoye la pieza cerca del corte Wrong Incorrect Incorrecto Material bends on blade causing heavy loads or kickback Le materiau plie au contact de la lame causant de lourdes surcharges ou des rebonds. El material oprime el disco ocasionando sobrecarga o contragolpe 3 Correct Correct Correcto Retracting leverRessort de rappel WrongIncorrect Lower guard Incorrecto Protecteur inferieur Guarda inferior Scrap lumber Bout de bois inutile Madera de desperdicio 5a Palanca del mecanismo retractil 5b TightenSerrer Apriete Spindle lock Dispositif de verrouillage de l’arbre Seguro de la flecha Loosen Upper guard cut away for clarity Desserrer Protecteur superieur decoupe pour plus de clarte Afloje Corte en la guarda superior para mayor Bouton de reglage de la profondeur visibilidad 6 Depth adjustment knob Perilla de ajuste de profundidad 7 Tip of toothBout de la dent Punta del diente Surface of wood Surface du bois Superficie de madera Proper depth: one tooth below surface of woodProfondeur appropriee : une dent sous la surface du bois. Profundidad correcta: un diente debajo de la superficie de madera 8 Bevel adjustment knob Bouton de reglage pour coupes en biseau Perilla de ajuste de bisel Trigger switch Arbre de la scie Disco Flecha de la sierra For pocket cuts only Pour coupes en retrait seulement Solamente para cortes de bolsillo Warning: When blade starts cutting, release retractionlever immediately Avertissement : Lorsque la lame commence adecouper, relacher immediatement le ressort de rappel. Advertencia: Cuando el disco inicie el corte, suelteinmediatamente la palanca del mecanismo retractil Motor Your Black & Decker tool is powered by a Black & Decker-built motor. Be sure your power supply agrees withnameplate marking. 120 Volts AC only means your saw will operate on standard 60 Hz household power. Donot operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that your tool will operate on standard 60Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check thepower supply. A S S E M B LY/ADJUSTMENT SET- U P WARNING: Always unplug saw from power supply before any of the following operations. •ATTACHING AND REMOVING BLADES Retract lower guard and assemble blade and clamp washers as shown (Fig. 9). Insure large surface of washer is toward blade. Use scrap wood or spindle lock (Model Nos. CS300, CS500) to prevent spindle rotation. Tighten blade securely as shown (Fig. 5A or Fig. 5B). Never engage spindle lock while blade is turning. •CUTTING DEPTH ADJUSTMENT Adjust (Fig. 6) using depth adjustment knob. See (Fig. 7) for proper setting. Tighten knob securely. •BEVEL ANGLE ADJUSTMENT Adjust (Fig. 8) using bevel adjustment knob. Tighten knob securely. O P E R ATING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important safety warnings and instructions prior to using tool. •GENERAL CUTS • IMPORTANT: Read safety warnings and instructions. GUARD AGAINST KICKBACK. • With tool unplugged, follow all assembly, adjustment and set up instructions. Make sure lower guard operates. Select the proper blade for the material to be cut. •USE OF EXTENSION CORDS. User must make sure the extension cord is in good condition before using. If intended to be used outdoors, the cord must be marked with the suffix W-A following the cord type designation, for example – SJTW-A, which indicates it is acceptable for outdoor use. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cordand heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see cha...
Эта инструкция также подходит к моделям:Лобзики и пилы - 381341-01 (613.06 kb)
Лобзики и пилы - 7358 (613.06 kb)
Лобзики и пилы - 7360 (613.06 kb)