NL De machine nooit optillen of vervoeren als zij onder spanning staat. De machine in een auto of op een aanhangwagen rijden met behulp van het transportwiel en een hellende rijstrook. Onderhoud / Opslag / Toebehoren Als de schoffelmachine moet worden opgeborgen in een kleine of afgesloten ruimte, moet men de motor eerst op zijn minst vijf minuten laten afkoelen. Ervoor zorgen dat alle moeren, bouten en schroeven naar behoren aangedraaid zijn en blijven zodat het materiaal te allen tijde in goede staat en veilig kan werken. Een regelmatig onderhoud is essentieel voor de veiligheid en het in stand houden van het prestatievermogen. Om brandgevaar te voorkomen, moet men ervoor zorgen dat er geen plantresten of vet achterblijft in de motor, het accu vak en de opslagplaats. De machine buiten spanning zetten door de veiligheidssleutel uit het slot te halen in de volgende gevallen: -Voor iedere ingreep op werktuigen, -Voor het reinigen, het verifieren of het repareren van de machine -Na tegen een vreemd voorwerp aan gereden te hebben moet men de machine aan een inspectie onderwerpen om te kijken of ze niet is beschadigd. De nodige reparaties verrichten voordat men haar opnieuw gaat gebruiken. -Als de schoffelmachine op abnormale manier gaat trillen, moet men onmiddellijk de oorzaak van deze trillingen opsporen en de nodige reparatie uitvoeren of laten uitvoeren. IT Non sollevare o trasportare la macchina quando e in tensione. Utilizzare il ruotino di trasferimento e una rampa per caricarla su un veicolo o un rimorchio. Manutenzione / Rimessaggio / Accessori Prima di immagazzinare la motozappa in un locale piccolo o chiuso, lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti. Lasciare tutti i dadi, bulloni e viti ben stretti per garantire il funzionamento del materiale in completa sicurezza. La manutenzione periodica e essenziale per garantire la sicurezza e le prestazioni della macchina. Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere il motore, lo scomparto batterie e la zona di immagazzinamento liberi da vegetali e grasso in eccesso. Mettere la macchina fuori tensione rimuovendo la chiave di sicurezza nei seguenti casi: -Prima di intervenire sugli attrezzi. -Prima di effettuare le operazioni di pulizia, di controllo o di ripa razione sulla macchina. -Dopo un urto con un corpo estraneo, ispezionare la macchina e controllare che non abbia subito danni. -Se la motozappa comincia a vibrare anormalmente, ricercarne immediatamente la causa e effettuare o far effettuare la riparazione necessaria. ES No levantar ni transportar en ningun caso una maquina cuando esta este en tension. Utilizar la rueda de transporte y una rampa para montar la maquina en un coche o un remolque. Mantenimiento / Almacenamiento / Accesorios Antes de depositar la motoazada en un lugar estrecho o cerrado, dejar que el motor se refrigere durante un minimo de 5 minutos. Mantener todas las tuercas, todos los pernos y tornillos apretados para garantizar que el material este en estado de funcionamiento con seguridad. Es esencial realizar un mantenimiento regular para asegurar y mantener el nivel de prestaciones. Para reducir los riesgos de incendio, mantener el motor, el compartimiento de baterias y la zona de almacenamiento libres de vegetales o de exceso de grasa. Desenchufar la maquina retirando la llave de seguridad en los casos siguientes: -Antes de realizar cualquier intervencion en las herramientas. -Antes de realizar cualquier operacion de limpieza, verificacion o reparacion de la maquina. -Tras haber chocado con un objeto extrano, inspeccionar la maquina para verificar si esta estropeada. Efectuar las reparaciones necesarias antes de volver a usarla. -Si la motoazada comienza a vibrar de manera anormal, localizar inmediatamente la causa de la vibracion y efectuar la reparacion necesaria o acudir a un servicio de reparacion. DE Die Motorhacke kann mit bestimmten Zubehorteilen verwendet werden. Es obliegt dem Besitzer sicherzustellen, dass die Werkzeuge oder Zubehorteile die gultigen Sicherheitsvorschriften erfullen und entsprechend zertifiziert sind. Benutzen Sie die Motorhacke nicht zum Ziehen eines Anhangers. Reinigung Vor Reinigungsarbeiten entfernen Sie immer den Sicherheitsschalter.Halten Sie die Motorhacke sauber und trocken. Zur Reinigung und Pflege verwenden Sie einen feuchten Lappen. Benutzen Sie keine Losungsmittel und keine benzinhaltigen Reinigungsmittel. Waschen Sie die Maschine nicht mit Wasserstrahl. Sicherheitsanweisungen fur die Batterie Laden Sie die Batterie nicht an einem feuchten Ort auf. Handhaben Sie die Batterie vorsichtig, um keinen Kurzschluss zwischen den leitenden Teilen – wie Schellen, Ringen, Klemmen und Schaltern - zu verursachen. Ein Kurzschluss konnte zur Uberhitzung der Batterie oder der leitenden Teile fuhren und Verbrennungen verursachen. EN The machine may be used with certain accessories. It is the owner’s responsibility to ensure that these tools or accessories are certified as being in accordance with the...