|
Фрагмент инструкции
CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES. 8 APPLIANCE -APPAREIL Coffee bean hopper Coffee bean hopper cover Reservoir a cafe en grains Drip tray + grill Bac d’egouttement + grille Hot water / steam spout Tuyau de distribution de l’eau chaude/vapeur ACCESSORIES -ACCESSOIRES Power cable Cable d’alimentationGrinder adjustment key Cle pour regler la mouture “Aqua Prima” water filter brew group Filtre « Aqua Prima » Graisse pour le groupe de distribution Lubricant for the Cup stacking surface Plaque pour poser les tasses Control panel Tableau de commande E-Plus System Dispensing head Distributeur Hot water / steam knob Bouton robinet eau-chaude/vapeur “Milk Island” connection Raccord « Milk Island » Water tank Reservoir d’eau Couvercle du reservoir a cafe en grains Power button Interrupteur general Service door Porte de service Coffee grounds drawer Tiroir a marc Brew Group Groupe de distribution Drip tray Bac de recuperation liquides Socket for power cable Prise pour cable d’alimentation INSTALLATION - MONTAGE 9 STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur general ne soit pas actionne. Verifier les caracteristiques de la machine reportees sur la plaque signaletique situee sur la partie inferieure. 1 2 Lift the cover of the coffee bean hopper. Soulever le couvercle du reservoir a cafe en grains. Fill the container with coffee beans. Close the cover placing it correctly on the hopper. Remplir le reservoir a cafe 3 456 Fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level. Reinsert the tank. Remplir le reservoir avec de l’eau fraiche potable, jusqu’au niveau MAX indique. Reinserer le reservoir. en grains Fermer a l’aide du couvercle en le positionnant correctement sur le reservoir a cafe. Insert the plug into the socket located in the rear panel of the machine and insert the other end into a socket with suitable current. Brancher la fiche sur la prise situee au dos de l’appareil. Brancher l’autre extremite du cable sur une prise de courant appropriee. Remove the water tank. We recommend installing the “Aqua Prima” water fi lter (see page 11). Retirer le reservoir de l’eau.Il est conseille d’installer le fi ltre « Aqua Prima » (Voir page 11). Firmly push down the power button to turn on the machine. The machine performs a self- test. Appuyer a fond sur l’interrupteur general pour allumer la machine. L’appareil effectue une analyse des fonctions. 1010 INSTALLATION - MONTAGE The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12. La machine effectue automatiquement l’amorcage du circuit. Dans le cas ou cette operation ne serait pas terminee, proceder manuellement comme decrit a partir du point 7 jusqu’au point 12. 7 Place a container beneath the steam spout. Placer un recipient sous la buse de vapeur. 8 Press the water button. The indicator light turns on. Appuyer sur le bouton. Le voyant s’allume. 9 Turn the knob until the position is reached. Tourner le bouton jusqu’au point de repere . 10 Wait until a steady flow of water comes out of the spout. Attendre jusqu’a ce que l’eau coule de maniere reguliere. 11 Turn the knob until it is in the rest position ( ). Tourner le bouton jusqu’a la position de repos ( ). 12 Press the water button again. The indicator light turns off. Remove the container. The machine is ready for use. Appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant s’eteint. Retirer le recipient. La machine est prete. When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small amount of water is dispensed; during this phase, the lights flash counterclockwise. Wait for this cycle to be completed. Lorsque la temperature de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rincage des circuits internes. Une petite quantite d’eau est distribuee ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent regulierement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. “AQUA PRIMA” WATER FILTER - “AQUA PRIMA” FILTRE 11 “AQUA PRIMA” FILTER - FILTRE « AQUA PRIMA » To improve the quality of the water you use, it is recommended to install the “Aqua Prima” fi lter. Before using it, leave the filter immersed in the tank for 30 minutes. Pour ameliorer la qualite de l’eau utilisee, installer le filtre « Aqua Prima ». Avant d’utiliser la machine laisser le filtre dans le reservoir pendant au moins 30 minutes pour une mise en marche correcte. 1 2 Remove the “Aqua Prima” filter from its packaging. Enter the date of the current month. Deballer le filtre « Aqua Prima » ; regler la date sur le mois en cours. Insert the filter in the empty tank. The reference mark and the groove must match. Push firmly until it is completely inserted. Inserer le filtre dans le reservoir vide ...
Эта инструкция также подходит к моделям:Кофеварки - 10002488 (1001.74 kb)
Кофеварки - 10002007 (1001.74 kb)